traja|ti (-) dauern
dolgo trajati lange dauern, andauern, anhalten, zaloge: vorhalten
še naprej trajati anhalten, fortdauern
(biti trajen) von dauern sein
malo trajati nicht von Dauer sein
trajati dlje od (etwas) überdauern
če traja …dalj časa bei längerer Andauer des …
trajati dosti časa zeitgreifend sein
ki traja različno dolgo von unterschiedlicher Dauer
ki še traja dež ipd.: anhaltend
medtem ko je trajala igra während der Spieldauer
Zadetki iskanja
- trájati to last, to continue; to take time; to be; to go on
to mi traja predolgo I can wait no longer
to ne more dolgo trájati that cannot last (ali go on for, continue for) long
to traja že nekaj let this has been going on for a few years
to bo dolgo trajalo it will take along time
to mi bo dolgo trajalo this will last me for a long time
to bo trajalo vsaj do jutri it will last out the night
prelepo, da bi trajalo too good to last
dokler bo trajalo lepo vreme, ostanemo na deželi as long as the fine weather continues we shall remain in the country
kratko, malo časa trájati to be of short duration
vihar je trajal vso noč the storm lasted all night long
potovanje bo trajalo 5 dni the journey will last 5 days
ta igra nam traja predolgo we find this play too long
trájati dalj (časa) kot (kaj) to outlast (something)
naše življenje traja le kratek čas our life is but a short span - trájati durer, continuer, persister
dolgo trajati être de longue durée
kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
večno trajati s'éterniser
dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit - trájati (-am) imperf. durare; permanere, continuare, eternarsi:
proslavljanje je trajalo tri dni le celebrazioni durarono tre giorni
sovraštvo, ki traja skozi rodove rivalità che perdura per generazioni
ti čevlji trajajo sono scarpe che durano
lingv. dejanje traja ali se ponavlja l'azione (verbale) dura o si ripete - trájati -am trajati: trajati celo večnost; leta bo trajalo, preden bo škoda popravljena
godine prođu dok se šteta popravi, nadoknadi - trájati durar ; (nepretrgano) continuar
dolgo trajati tardar mucho
dolgo bo trajalo, da bo prišel tardará bastante (mucho) en llegar
izpit je trajal dve uri el examen duró dos horas
trajati celo večnost (fig) durar una eternidad - trájati -a nedov., v 3. os., трива́ти -ва́є недок.
- trájati -am nedov.
1. a dura
2. a se ţine, a persista, a dăinui, a se perpetua - držáti -im
I.
1. držati: držati kozarec v roki; žeblji dobro držijo; držati v objemu
držati u zagrljaju; trgovec drži blago v skladišču; sovražnik drži še nekaj pomembnih postojank; držati razred v disciplini
2. držati, uzdržavati: držati otroku guvernanto
3. držati, imati u vlasti, biti gospodar: oče, čeprav bolan, še trdno drži kmetijo skupaj
4. držati, nositi: sadno drevje je polno, da komaj drži
5. čuvati: držati denar za hude čase
6. držati, voditi: kam drži ta pot; most drži preko reke
7. držati stranu kome: zmeraj drži z bogatimi
8. držati komu pridigo = brati komu kozje molitvice = brati komu levite očitati komu vakelu, držati komu lekciju
9. držati, trajati: lepo vreme bo še držalo
10. držati, cijeniti (cen-): držati na svojo čast
11. držati figo za koga, komu
željeti (-le-) komu da bi mu posao, pothvat uspio (-peo); držati roke križem
prekrstiti ruke, stajati prekrštenih ruku; trdo držati otroke
strogo odgajati, vaspitati djecu, decu; trdo držati koga
držati koga pod zaptom; krč me drži
uhvatio me grč; bolje drži ga kot lovi ga
bolji vrabac u ruci nego golub na krovu
II. držati se
1. držati se: držati se za roke; kri se drži njihovih rok; držati se direktive kakor pijanec plota
2. držati se na jok
praviti plačljivo lice; držati se na koga
ljutiti se na koga; nazaj se držati pri jedi, pri pijači
umjereno (-mer-) jesti, piti; držati se kot lipov bog
ćutati; drži se kot da ne zna do pet šteti
pravi se kao da ne zna dva unakrst - trpéti -ím, trpi -ite, trpel -ela
1. trpjeti (-pe-), podnositi nevolje, stradati, patiti: lakoto, žejo, bolečine
trpjeti glad, žeđ, bolove, patiti od gladi; trpeti za nespečnostjo
trpjeti od besanice
2. podnositi: trpeti krivico
podnositi nepravdu; želodec ne trpi vsake jedi
želudac ne podnosi svako jelo; tega ne trpim
toga ne trpim, to ne podnosim
3. podnositi, snositi: trpeti stroške, škodo
4. trajati: koliko časa trpi taka obleka pri delu
5. trpjeti, stradati: zaradi neresnosti kolektiva trpi delo - dlje [è]
1. (bolj daleč) weiter
dlje kot weiter als
priti dlje od hinauskommen über, zelo hitro: hinausschießen über
figurativno misliti dlje od hinausdenken über
figurativno dlje od lastnega nosu über die eigene Nase hinaus
ne videti dlje od svojega nosu nicht weiter als seine Nase sehen
2. (več časa) länger, längere Zeit
dlje naprej auf längere Zeit
komaj kaj dlje od/kot kaum länger als
trajati dlje kot (etwas) überdauern
| ➞ → daleč, ➞ → dalj, ➞ → dolgo - dneven pridevnik
1. (o obdobju) ▸ napi, napos30 - dnevni rok ▸ 30 napos határidő14 - dnevne počitnice ▸ 14 napos szünidődnevni ritem ▸ napi ritmusdnevni urnik ▸ napi órarenddnevni obrok ▸ napi étkezésMed dnevnimi obroki ima posebno mesto zajtrk. ▸ A napi étkezések között a reggelinek kiemelt helye van.dnevna nihanja ▸ napi ingadozásdnevna vozovnica ▸ napijegydneven in tedenski ▸ napos és hetesNe prekoračimo dnevnega odmerka. ▸ Ne lépjük túl a napi adagot.
Za ljubitelje opere smo pripravili 2-dnevni izlet v Verono. ▸ Az opera szerelmesei számára kétnapos kirándulást szerveztünk Veronába.
2. (vsakodneven) ▸ napidnevni tisk ▸ napi sajtódnevni dogodki ▸ napi eseményekOtroci dnevne dogodke premlevajo drugače kot odrasli. ▸ A gyerekek másképp dolgozzák fel a napi eseményeket, mint a felnőttek.dnevne novice ▸ napi hírek
3. (na dan) ▸ napidnevni izkupiček ▸ napi bevételdnevni odmerek ▸ napi adagdnevna proizvodnja ▸ napi termelésOpec bo že četrtič letos povečal dnevno proizvodnjo nafte. ▸ Az Opec idén negyedszer növeli a napi olajtermelést.dnevna doza ▸ napi dózis
4. (o aktivnem delu dneva) ▸ nappalidnevni čas ▸ kontrastivno zanimivo nappalV nedeljo bosta cesti zaprti tudi v dnevnem času. ▸ Vasárnap a nappali órákban is lezárják az utakat.dnevno varstvo ▸ nappali felügyeletdnevni center ▸ nappali központKako bo deloval novi dnevni center za odvisnike? ▸ Hogyan fog működni a függők nappali központja?dnevni bar ▸ nappali bárdnevni prostor ▸ kontrastivno zanimivo nappalidnevna bolnišnica ▸ nappali kórházOperacije, ki jih izvedemo v dnevni bolnišnici, so za 30 odstotkov cenejše. ▸ Az egynapos ellátásban elvégzett műtétek 30 százalékkal olcsóbbak.dnevne aktivnosti ▸ nappali tevékenységekdnevni počitek ▸ nappali pihenésDnevni počitek pri otroku ne glede na starost ne bi smel trajati več kot tri ure. ▸ A gyermek nappali pihenésének életkortól függetlenül nem kellene tovább tartania három óránál.
5. (podnevi) ▸ nappalidnevna temperatura ▸ nappali hőmérsékletNajvišje dnevne temperature bodo od 15 do 20, na Primorskem do 22 stopinj Celzija. ▸ A legmagasabb nappali hőmérséklet 15 és 20 fok között, a Tengermelléken 22 Celsius-fokig alakul.dnevna svetloba ▸ nappali fényVčasih je ustvarjal ponoči, zdaj mu pri delu odgovarja dnevna svetloba. ▸ Régebben éjjel alkotott, de most jobban szereti a nappali fényt.dneven in nočen ▸ nappali és éjszakaiČe le more, se pred dnevno vročino zateče v senco. ▸ Ha csak teheti, árnyékba vonul a nappali forróság elől.
6. (o živali) ▸ nappali
Šimpanzi so dnevne živali. ▸ A csimpánzok nappali állatok.
So dnevne živali, hranijo pa se z listjem, poganjki in sadjem. ▸ Nappali életmódot folytatnak, és levelekkel, hajtásokkal és gyümölcsökkel táplálkoznak.
Nekaj vrst dnevnih sovk je v nasprotju s prevladujočimi sorodnicami prav pisanih. ▸ A nappali bagolylepkefélék némely faja a többségben lévő rokonaitól eltérően kifejezetten tarka.
Oči kačjih pastirjev in večine drugih dnevnih žuželk izjemno natančno zaznavajo premike. ▸ A szitakötők és a legtöbb más nappali rovar szeme figyelemre méltó pontossággal érzékeli a mozgásokat. - drž|ati1 (-im) prijeti
1. halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
držati dieto Diät halten
figurativno držati gobec den Mund halten, die Klappe halten
držati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
figurativno držati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
držati položaj die Stellung halten
držati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
držati razdaljo (od) Abstand halten von
figurativno držati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
držati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
držati takt taktfest sein, Takt halten
držati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
figurativno držati v šahu in/im Schach halten
figurativno držati na vajetih (brzdati) zügeln
držati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
držati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
trdno držati fest halten, figurativno fest im Griff haben
držite tatu! haltet den Dieb!
2. steber: tragen, stützen
3.
držati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
držati se drug drugega aneinander festhalten
držati se ob strani sich abseits halten
držati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben
4.
Drži se! Nicht nachlassen!
| ➞ → držati se1, ➞ → imeti (govor, predavanje, v zalogi), ➞ → gojiti/rediti (živali), ➞ → križem - nadalj|evati se (-ujem se) weitergehen; (trajati) andauern, fortdauern; fortlaufen, fortgehen
- navadno prislov
(običajno) ▸ általában, szokásos módonnavadno uporabljati ▸ általában használnavadno trajati ▸ általában tartnavadno imenovati ▸ általában nevezOna je poskušala biti, kar navadno imenujemo vzorna gospodinja. ▸ Igyekezett olyan lenni, amit mi általában mintaháziasszonynak nevezünk.navadno povzročati ▸ általában okoznavadno vsebovati ▸ általában tartalmazprej kot navadno ▸ kontrastivno zanimivo szokásosnál korábbanSpat je odšel prej kot navadno. ▸ A szokásosnál korábban feküdt le.
Bolečina navadno prizadene le polovico glave. ▸ A fájdalom általában csak a fej felét érinti.
Stroški so navadno majhni, kadar je biotska pestrost gozda velika. ▸ A költségek általában alacsonyak, ha az erdő biológiai sokfélesége magas szintű.
Boleča doživetja so navadno povezana s slabo samopodobo in strahom. ▸ A fájdalmas élmények általában összefüggésben vannak az alacsony önbecsüléssel és a félelemmel.
Jabolka drugega razreda so navadno cenejša le za 30 do 35 %. ▸ A másodosztályú alma általában csak 30–35 százalékkal olcsóbb.
Sredi julija je bilo do pet stopinj hladneje kot navadno. ▸ Július közepén akár öt fokkal is hűvösebb volt a szokásosnál.
Sopomenke: običajno, ponavadi - nedelja samostalnik
(zadnji dan v tednu) ▸ vasárnaptrajati do nedelje ▸ vasárnapig tartTekmovanje bo trajalo do nedelje. ▸ A verseny vasárnapig tart majd.vabiti v nedeljo ▸ vasárnapra meghívorganizirati v nedeljo ▸ vasárnap szervezprirejati v nedeljo ▸ vasárnap megrendezkončati se v nedeljo ▸ vasárnap befejeződikminula nedelja ▸ múlt vasárnapprejšnja nedelja ▸ előző vasárnapprihodnja nedelja ▸ jövő vasárnappretekla nedelja ▸ múlt vasárnapnaslednja nedelja ▸ következő vasárnappraznična nedelja ▸ ünnepi vasárnapv nedeljo ▸ vasárnapv noči na nedeljo ▸ vasárnapra virradó éjjelob nedeljah ▸ vasárnaponkéntPovezane iztočnice: pustna nedelja, zahvalna nedelja, bela nedelja, binkoštna nedelja, adventna nedelja, angelska nedelja, Martinova nedelja - običajno prislov
(v večini primerov) ▸ általában, rendszerint, szokás szerintobičajno uporabljati ▸ általában alkalmazobičajno povzročati ▸ általában okozobičajno potekati ▸ szokás szerint zajlikobičajno trajati ▸ általában tartobičajno vsebovati ▸ rendszerint tartalmazvečji kot običajno ▸ nagyobb, mint általábanBolezen običajno v nekaj dneh mine. ▸ A betegség általában néhány napon belül elmúlik.
Rehabilitacija je običajno dolgotrajen proces, ki pa daje dobre rezultate. ▸ A rehabilitáció rendszerint hosszadalmas folyamat, amely azonban jó eredményeket hoz.
Drugačna je od deklet, s katerimi se je običajno videval. ▸ Más, mint azok a lányok, akikkel rendszerint találkozott.
Napetost je večja kot običajno. ▸ Nagyobb a feszültség, mint általában. - póln full; (napolnjen) filled, replete; (nabit, natrpan) crammed, filled to capacity, full up, chockfull; (obilen) abundant, abounding, plentiful; (popoln, cel) whole, entire, complete
pólno prislov fully
do roba pólna čaša brimful glass (ali bumper)
pólna luna full moon
pólna jadra swelling (ali billowing) sails pl
pólna košara (škatla, žlica, čoln) a basketful (a boxful, a spoonful, a boatful)
pólna vsota the entire sum
póln ljudi full of people, crowded
do vrha póln brim-full
pólne tri ure three good hours
póln voz a cartload
s pólno paro (figurativno) at full blast
s pólno hitrostjo (at) full speed
v pólnem diru at full gallop
v pólni vrednosti at full value
s pólno pravico justly; with perfect justice
póln predsodkov prejudiced, partial, biased, arhaično prepossessed
póln veselja in high spirits, exuberant
v pólnem pomenu besede in the full sense of the word
pólno upravičen fully authorized (ali entitled)
pólno zaposlen fully employed
pólna zaposlitev full-time job, (za vse) full employment
pólno zasedeno! (v hotelu) (we are) full up!, fully booked
v knjigi je pólno napak the book is rife (ali abounds) with errors
lokal je bil pólno nabit the place was crowded (crammed full)
da bo mera pólna let us have full measure, pogovorno let's have no short measure
da bi bila nesreča pólna to make things worse
drevje je pólno the trees are laden with fruit
sod je tri četrti póln the barrel is three quarters full
na ulici je bilo pólno ljudi there was a big crowd in the street
igrati pred polno hišo gledališče to play to a full (ali a capacity) house
trajati dve pólni minuti (tri pólna leta) to last two full minutes (three whole years)
do zadnjega kotička póln full (ali filled) to capacity
delati s pólno paro to work to capacity - trp|eti3 [é] (-i) (trajati) dauern; (biti trpežen) dauerhaft sein, haltbar sein
- večnost eternidad f ; perpetuidad f
trajati, vleči se celo večnost eternizarse
celo večnost sem čakal esperé una eternidad
to traja že celo večnost eso dura (ali tarda) un siglo