točiti (tóčim) natočiti vodo ipd.: laufen/auslaufen lassen, fließen lassen; vino iz soda: abzapfen; pijače: schenken, ausschenken
točiti solze Tränen vergießen
Zadetki iskanja
- točíti to pour out; (pretočiti) to decant; to retail (ali to sell) alcoholic drinks (in a bar, in a public house)
- točíti verser ; (pijače) débiter (des boissons) ; (kotaliti) rouler, tourner
- točíti1 (tóčim) imperf.
1. versare; mescere:
točiti vino mescere, versare il vino
točiti bencin v rezervoar riempire il serbatoio di benzina, fare il pieno di benzina
2. pren.
točiti solze versare lacrime, piangere
točiti sline secernere saliva
3. pren. (puščati tekočino) colare, perdere, lasciar uscire:
lonec toči la pentola perde - točíti2 (-ím) imperf.
1. star. (kotaliti) rotolare
2. nareč. (zibati) cullare - točíti -ím, toči -ite, točil -a
1. kotrljati: točiti krogle, kolo, kamenje; točiti se po pobočju
kotrljati se po padini
2. sukati, usukivati: točiti predivo - točíti točim, toči -ite, točil -ila
1. točiti, sipati: točiti vodo, vino
2. točiti, krčmiti: točiti pod vejo
sezonsko krčmiti vlastito, sopstveno vino; točiti čez ulico
krčmiti vlastito, sopstveno vino mušterijama koje ne sjedaju već ponesu piće sobom
3. točiti, ispuštati iz sebe: škaf toči - točíti verter ; (pijače) expender, despachar (bebidas) ; (kotaliti) hacer rodar
- točíti tóčim nedov., налива́ти -ва́ю недок.
- točíti tóčim nedov.
1. a vărsa, a turna
2. a vinde (băuturi alcoolice) - brusíti brúsim nedov., точи́ти точу́ недок., застру́гувати -гую недок., шліфува́ти -фу́ю недок., зато́чувати -чую недок., гостри́ти гострю́ недок.
- izjédati -am
1. izjedati, odronjavati: voda izjeda bregove
2. nagrizati, točiti: črv izjeda tram - ostríti -ím nedov., гостри́ти гострю́ недок., точи́ти точу́ недок., застру́гувати -гую недок.
- stekleníčiti -im točiti, sipati iz bačve, iz bureta u boce, u flaše: stekleničiti vino
- têči tečem, teci -ite, tekel tekla
1. trčati: teči pred psom, za tatom, domov
2. teći: voda teče v potoku; solze teko po licih; znoj, kri teče; jezik, beseda mu gladko teče; Sava teče proti vzhodu; voda mu teče v grlo; teči v curku
teći u mlazu; preiskava še teče
istraga još teče; že drugi mesec teče, odkar sem sama; železniška proga teče čez ravno polje; pesmi mu same teko iz peresa; tam tečeta med in mleko
3. teći, prolaziti, proticati: čas, življenje teče nezadržno
4. kolati, kružiti, strujati: kri teče po žilah; električni tok teče po žicah
5. curiti, točiti: sod teče; iz nosa mu teče - brídek bitter; painful
točiti brídke solze to cry bitter tears
bridko jokati to weep bitterly - grenák bitter; (bolečina itd.) bitter, keen, sharp, poignant
grenka izguba a bitter loss
do grenkega konca to the bitter end
grenka sol Epsom salts
grenke solze salt tears
to je grenka pilula (figurativno) it's a bitter pill
pogoltniti grenko pilulo to swallow a bitter pill
imeti gren okus v ustih to have a bitter taste in the mouth
točiti grenke solze to weep (ali to shed) bitter tears, to weep bitterly - grenák, grenèk amer, dur
grenke besede paroles ženski spol množine amères
grenka resnica amère (ali cruelle) vérité ženski spol
grenko razočaran amèrement (ali cruellement) déçu
točiti grenke solze verser des larmes amères, pleurer amèrement - grenák amargo
grenke besede palabras f pl amargas
grenka resnica verdad f amarga
grenko razočaranje amargo desengaño m; cruel desilusión f
točiti grenke solze llorar amargamente - krokodílov; krokodílski crocodile's; crocodilian
krokodílov; -skie solze crocodile tears; pl
točiti krokodílov; -skie solze to shed crocodile tears
potočiti par krokodílov; -skiih solz to force a tear