točiti (tóčim) natočiti vodo ipd.: laufen/auslaufen lassen, fließen lassen; vino iz soda: abzapfen; pijače: schenken, ausschenken
točiti solze Tränen vergießen
Zadetki iskanja
- tòčiti -īm, tòči, tòčāh -āše, tȍčen -a
1. točiti, natakati: točiti vino, u čaše, iz litra; ovaj krčmar toči samo dalmatinska vina; točiti pivo
2. pretakati, točiti: točiti suze; točiti krv krvaveti
3. brusiti: okreće kamen na kome toči noževe
4. gristi: crv toči drvo - točíti to pour out; (pretočiti) to decant; to retail (ali to sell) alcoholic drinks (in a bar, in a public house)
- točíti verser ; (pijače) débiter (des boissons) ; (kotaliti) rouler, tourner
- točíti1 (tóčim) imperf.
1. versare; mescere:
točiti vino mescere, versare il vino
točiti bencin v rezervoar riempire il serbatoio di benzina, fare il pieno di benzina
2. pren.
točiti solze versare lacrime, piangere
točiti sline secernere saliva
3. pren. (puščati tekočino) colare, perdere, lasciar uscire:
lonec toči la pentola perde - točíti2 (-ím) imperf.
1. star. (kotaliti) rotolare
2. nareč. (zibati) cullare - točíti -ím, toči -ite, točil -a
1. kotrljati: točiti krogle, kolo, kamenje; točiti se po pobočju
kotrljati se po padini
2. sukati, usukivati: točiti predivo - točíti točim, toči -ite, točil -ila
1. točiti, sipati: točiti vodo, vino
2. točiti, krčmiti: točiti pod vejo
sezonsko krčmiti vlastito, sopstveno vino; točiti čez ulico
krčmiti vlastito, sopstveno vino mušterijama koje ne sjedaju već ponesu piće sobom
3. točiti, ispuštati iz sebe: škaf toči - točíti verter ; (pijače) expender, despachar (bebidas) ; (kotaliti) hacer rodar
- točíti tóčim nedov., налива́ти -ва́ю недок.
- točíti tóčim nedov.
1. a vărsa, a turna
2. a vinde (băuturi alcoolice) - точи́ти точу́ недок., brusíti brúsim nedov., ostríti -ím nedov.
- abzapfen ein [Faß] Fass: navrtati, Wein: točiti, iztočiti; Blut: jemati; jemanden um Geld: navrtati za (denar)
- ausschenken točiti, natočiti
- brusíti brúsim nedov., точи́ти точу́ недок., застру́гувати -гую недок., шліфува́ти -фу́ю недок., зато́чувати -чую недок., гостри́ти гострю́ недок.
- cériti -īm dial.
I. točiti, puščati: bačva ceri
II. ceriti se videti se skozi, biti prozoren - cyathissō -āre (-) (gr. κυαϑίζω) čaše s ciatom (korcem) polniti, točiti, natakati: Pl., Macr.
- draw*1 [drɔ:]
1. prehodni glagol
vleči, vlačiti, potegniti; pritegniti, nategniti, napeti, nategovati; dvigniti; raztegniti; privlačiti; izvabiti; populiti, izdreti; (na)risati, upodobiti, opisati, prikazati; zasnovati, načrtati; točiti, črpati, sesati; dobiti, dobivati; (s)pačiti
trgovina izdati, trasirati (menico); preiskati (lovci grmovje) (from)
sklepati; vdihniti (to, into)
pregovoriti (from)
odvrniti, odvračati (od česa)
šport neodločeno igrati
mornarica gaziti
2. neprehodni glagol
vleči (se); bližati se, prihajati; žrebati; dihati; ugrezniti, ugrezati, pogrezati se; skrčiti, krajšati se
šport neodločeno igrati
to draw attention opozoriti
to draw a bead on s.o. nameriti na koga puško ali samokres
to draw cloth pospraviti mizo (po jedi)
to draw first blood prvi napasti
to draw blood preliti kri, raniti
to draw blank ne zaslediti plena; figurativno razočarati se
to draw the long bow pretiravati, izmišljati si
to draw breath vdihniti, zajeti sapo
to draw a chicken otrebiti piščanca
to draw the curtain potegniti zastor; figurativno zaključiti pogovor, narediti konec
draw to a close (ali an end) bližati se koncu
to draw it fine natanko odmeriti
to draw a deep breath globoko vdihniti
to draw battle neodločeno končati bitko
to draw game neodločeno končati (igro)
to draw the line at zarisati ostro mejo
to draw lots žrebati
draw it mild! ne izmišljaj si, ne pretiravaj!
to draw one's sword against s.o. napasti koga
to draw a veil over s.th. prikriti, zastreti kaj
to draw stumps končati igro (cricket)
to draw rein ukrotiti
figurativno to draw the teeth of onesposobiti
to draw interest obrestovati se
to draw a conclusion from s.th. sklepati iz česa
to draw a sigh vzdihniti - escanciar (na)točiti; popivati
- isipávati isìpāvām izsipavati, točiti, iztakati