tlači|ti (-m) stlačiti/potlačiti pressen, zusammenpressen, zusammendrücken, niederdrücken; v kaj: stopfen in, quetschen in, einzwängen in; tehnika stauchen
mora tlači koga Alpträume haben (ich habe Alpträume)
težave ipd. koga: bedrücken
Zadetki iskanja
- tlačíti tlačim, tlači -ite, tlačil -ila i tláčiti -im
I.
1. gaziti: tlačiti ilovico, travo; ne bo več dolgo trave tlačil
skoro će umrijeti, umreti
2. tlačiti, ugnjetavati, kinjiti: tlačiti kmete, narod
3. nabijati: tlačiti zelje
4. pritiskivati: vse težave ga tlačijo
sve nevolje ga pritiskuju
5. gnječiti, muljati: tlačiti grozdje
II. tlačiti se gurati se: tlačiti se skozi vrata, v avtobus - tláčiti to press; to compress; to squeeze; figurativno to oppress, to tyrannize, to domineer, to ride roughshod over
môra ga tlači he is having a nightmare - tláčiti presser, comprimer; pressurer, exprimer; bourrer (dans) ; figurativno opprimer, accabler, oppresser
zelje tlačiti fouler (aux pieds) des choux
mora ga tlači il a des cauchemars, il est oppressé par un cauchemar - tláčiti (-im) imperf.
1. pigiare, comprimere; schiacciare; pestare; riempire:
tlačiti grozdje pigiare l'uva
tlačiti krompir schiacciare le patate
2. ficcare, pigiare:
tlačiti obleko v nahrbtnik pigiare il vestito nello zaino
pren. tlačiti znanje v glavo riempire la testa di nozioni
tlačiti hrano vase ingollare il cibo
3. pren. soffocare:
tlačiti dvome, jezo, strah soffocare i dubbi, la rabbia, la paura
4. pren. gravare, pesare, opprimere; tormentare;
tlači jih revščina sono poveri in canna
tlačila ga je mora aveva gli incubi, era tormentato dagli incubi
ne bo več dolgo trave tlačil fra non molto tirerà le cuoia
ni vreden, da zemljo tlači è un miserabile indegno di calcare la terra
pren. vse tlačiti v en koš fare d'ogni erba un fascio - tláčiti prensar; comprimir; oprimir
mora ga tlači tiene pesadilla - tláčiti -im nedov., гніти́ти гнічу́ недок., гноби́ти гноблю́ недок., толочи́ти -чу́ недок.
- tláčiti -im nedov.
1. a presa, a comprima, a turti, a strivi
2. a înghesui, a îndesa, a umple
3. a apăsa
4. a oprima, a asupri, a reprima - dušíti -im
I.
1. gušiti, daviti, dušiti, otežavati disanje: dim ga duši; v grlu jo duši; jetnike so dušili v plinskih celicah
2. sprečavati, tlačiti, ugušivati: dušiti stavkovne boje delavstva; dušiti iniciativo
3. prigušivati: dušiti jok, bolečino, ropot motorja
4. pirjati, pirjaniti, tušiti, dinstati, dinstovati, temfati: dušiti meso, zelenjavo
II. dušiti se gušiti se, daviti se - stískati -am
1. prešati, muljati, cijediti, cediti, iscjeđivati (-ce-), tiještiti: stiskati grozdje, mošt, seno
2. stiskati, stezati: kaj stiskaš v roki; stiskati si roke pri slovesu
rukovati se na rastanku; stiskati zobe; strah ji stiska grlo; stiskati se k materi
stiskati, tiskati se k majci
3. tlačiti, ugnjetavati: stiskati narod, ljudstvo
4. cicijašiti, škrtariti: stiskati denar, na škodo podjetja
5. tam se dolina začne stiskati tamo počne dolina da se sužava - teptáti -ám, teptaj -ajte, teptal -ala (ep)
1. gaziti: teptati travo, svobodo; teptati pravice delovnega ljudstva
gaziti prava radnog naroda; teptati zakone
2. gnječiti: teptati grozdje
3. pustošiti: teptati deželo
4. tlačiti: teptati ljudstvo - zatírati -am
1. tamaniti, utamanjivati, istrebljivati: zatirati mrčes
tamaniti gamad
2. suzbijati: zatirati nalezljive bolezni
3. tlačiti, ugnjetavati: zatirati človeka, narode v Afriki - grózdje grapes pl
suho grózdje dried grapes, (rumene rozine) sultanas, (črne) raisins, (majhne) currants
kislo grózdje (tudi figurativno) sour grapes
obiranje, trgatev grózdja vintage, grape harvesting, grape gathering
obirač, trgač grózdja vintager, grape harvester, grape gatherer
stiskalnica za grózdje winepress
stiskati grózdje to press grapes
tlačiti, gaziti grózdje to tread grapes - kàd (-í) f
1. tinozza, mastello, tino:
tlačiti grozdje v kadi pigiare l'uva nel tino
2. vasca:
kamnita, železna kad vasca di pietra, di ferro
kopalna kad vasca da bagno
sirarska kad vasca per caseificazione
teh. elektrolizna kad cella, vasca elettrolitica
fot. fiksirna kad vaschetta di fissaggio - kalup moški spol (-a …) tehnika, metalurgija die Gießform, Gießschale, der Model; za večkratno vlivanje: die Dauerform; figurativno das Schema
figurativno tlačiti v kalup in ein Schema pressen
figurativno oblikovati po svojem kalupu nach sich modeln - natláčiti (-im)
A) perf. ➞ tlačiti riempire, inzeppare, stivare, stipare:
natlačiti cunje v vrečo inzeppare il sacco di stracci
natlačiti pipo riempire la pipa
B) natláčiti se (-im se) perf. refl. stiparsi; accalcarsi:
natlačiti se v avtobus stiparsi nell'autobus - pípa1 (-e) f
1. pipa:
pipa tobaka pipata
kaditi, tlačiti si pipo fumare la pipa, caricare la pipa
lesena, porcelanasta, s srebrom okovana pipa pipa di legno, di porcellana, pipa guarnita d'argento
pokaditi pipo miru fumare il calumet della pace
2. teh. pipa, rubinetto; (vodovodna) rubinetto miscelatore;
voda iz pipe acqua di rubinetto
steklopihaška pipa canna da vetraio, pipa del vetraio - potlači|ti (-m) tlačiti
1. teža: niederdrücken; skupaj: zusammenpressen; v kaj: hineinstopfen
2. (potreti) bedrücken, niederwerfen
3. v zavesti: verdrängen
4. afero: vertuschen - smrčánje snore, snoring
zbuditi koga s svojim smrčánjem to wake someone up with one's snoring
zbuditi se od svojega smrčánja to wake oneself with one's snoring
od smrčánja ga je začela tlačiti môra he snored himself into a nightmare - stiska|ti1 (-m) stisniti
1. roko v pest, gobo, kaj v roki: zusammendrücken, zusammenpressen; pest (die Hand/Faust) ballen; krčevito: verkrampfen, (krčevito oklepati) (etwas) umkrampfen
2. v obliki obroča, pas, vrv ipd.: (zadrgniti) schnüren, zusammenschnüren, einschnüren, zuschnüren
stiskati grlo/vrat die Kehle zuschnüren
3. sok iz česa ipd.: (etwas) auspressen, ausquetschen, den Saft aus (etwas) auspressen
4. v kaj: (tlačiti) einzwängen
5. tehnika pressen, auspressen, zusammenpressen, mokro: [naßpressen] nasspressen; k čemu: anpressen an
stiskati grozdje za vino: keltern
stiskati olje Öl ziehen
|
figurativno stiskati srce komu (jemandem) das Herz schwer machen