Franja

Zadetki iskanja

  • tan|ek (-ka, -ko) dünn, kot las: haardünn, kot papir: papierdünn; sluh ipd.: fein; dünn- (s tankim deblom dünnstämmig, s tankimi podplati dünnsohlig, s tankimi ustnicami dünnlippig, s tanko kožo dünnhäutig, s tanko lupino dünnschalig, s tanko skorjo dünnrindig, s tanko steno dünnwandig)
    iz tankih vlaken feinfaserig
    tanek papir das Dünndruckpapier
    tanek sluh die Feinhörigkeit
    tanka plast maščobe der Fettfilm
    tanka pločevina das Feinblech
    tanka razpoka der [Haarriß] Haarriss
  • tánek -nka, -o thin; tenuous; (vitek) slim, slender

    tánko črevo small intestine
    tánki dohodki modest income
    človek s tánkimi dohodki a man of modest means
    tánek, -nka, -o stas slender waist
    tánko preden thinspun
    tánka hrana slender diet
    na tánkem ledu (figurativno) on thin ice
    tánka mu prede (figurativno) he is badly off, he has a thin time
  • tánek mince, fin, menu, subtil, grêle

    tanko črevo intestin moški spol grêle
  • tánek (-nka -o)

    A) adj.

    1. sottile; esile, tenue:
    tanek kos kruha sottile fetta di pane
    tanek papir carta sottile
    tanka pločevina lamiera sottile
    tanek vrat collo sottile, esile
    tanek steber dima un esile filo di fumo

    2. pren. (vitek, suh) esile, delicato, snello, affusolato:
    tanki prsti, tanke noge dita, gambe affusolate

    3. (oster) fine:
    tanek sluh udito fine

    4. (izostren, prefinjen) fine, raffinato, squisito

    5. (prosojen, rahel) tenue, delicato, fine:
    tanka megla una nebbia tenue, sottile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. rezati komu tanek kruh tenere qcn. a corto di qcs.
    pren. imeti tanek nos avere naso, fiuto
    pren. imeti tanko denarnico essere a corto di quattrini
    tanka plast izobražencev l'esiguo strato dell'intellighenzia
    človek tankih misli persona penetrante, perspicace
    kozm. tanka koža pelle fine
    biol. tanka kutikula cuticola fine
    grad. tanek predelni zid sopramattone
    gastr. tanki rezanci (za juho) barba di cappuccino
    anat. tanko črevo intestino tenue

    B) tánki (-a -o) m, f, n pren.
    tanka mu prede vive tra gli stenti; è nei guai
    pren. na tankem je z denarjem è a corto di soldi
    pren. gre mu na tanko gli va male
  • tánek -nka -o i tanèk -nka -o komp. tanjši -a -e
    1. tanak: tanek led, papir, glas; -a šiba, preja; -a plast
    tanak sloj; -o platno; -o črevo; tanek v pasu
    tanak u struku
    2. tanak, mršav: tanek kot prekla
    tanak kao pritka; -a hrana
    mršava hrana
    3. tanak, oštar, osjetljiv (-set-): tanek vid, sluh, nos, voh, okus, čut
    4. rijedak, redak: -a juha; tanek zrak; -a mu prede
    loše, bijedno (bed-) živi; z živežem smo bolj na -em
    sa namirnicama smo na kraju
  • tánek delgado; sutil

    tanko črevo intestino m delgado
  • tánek prid., тонки́й прикм.
  • tánek -nka -o prid. subţire, fin
  • affusolato agg. tanek, vitek, lepo oblikovan:
    dita, gambe affusolate vitki prsti, vitke noge
  • cenceño vitek, tanek, droben; nekvašen (kruh)
  • cousu, e [kuzü] adjectif sešit; pokrit (de z); brezast; familier zelo mršav, tanek

    cousu main ročno šivan
    cousu à la selle kot pribit na sedlu
    cousu de petite vérole kozav
    joues féminin pluriel cousues upadla lica
    être cousu d'or plavati v zlatu, biti zelo bogat
    être cousu aux jupes de sa mère vedno se držati matere za krilo
  • délié, e [delje] adjectif tanek; vitek; zvonek (glas); subtilen, bistroumen; razvezan, odvezan; spreten; masculin tanka črta pri črkah; musique spretnost s prsti

    esprit masculin délié bistra glava
    avoir la langue bien déliée imeti dobro namazan jezik
  • effilé, e [efile] adjectif tanek; koničast; vitek, mršav, slok; figuré oster, piker, jedek, zbadljiv; masculin res(ic)a na robu

    doigts masculin pluriel effilés dolgi in tanki prsti
    flèche féminin effilée du clocher ostra konica pri zvoniku
    langue féminin effilée (figuré) nabrušen jezik
  • élancé, e [elɑ̃se] adjectif vitek, tanek, visok; dolg, podolgovat

    taille féminin élancée vitek stas
  • fein fin; (rein) čist, (klein) droben, Schmerz: rahel, Gehör, Nase: oster, Gehör: tanek, Einstellung: precizen; (schön) schreiben, still sein: lepo (pisati, biti tiho); fein heraus sein : er ist fein heraus dobro je izplaval/dobro mu gre
  • fin, e [fɛ̃, fin] adjectif tanek, droben, majhen; fin, izbran; nežen; vitek; bister, pameten, prebrisan; skrajen, končni; adverbe popolnoma; masculin glavna stvar, jedro; fino perilo

    au fin fond de v najgloblji notranjosti
    le fin du fin najboljše, najlepše
    la fine fleur de quelque chose najboljše (kake stvari), cvet
    le fin mot de l'histoire rešitev uganke, odločilna beseda
    écriture féminin fine drobna pisava
    sel masculin fin fina, drobna sol
    moulu fin drobno zmlet
    or masculin fin čisto zlato
    tissu masculin fin tanka tkanina
    fines herbes aromatična zelišča (za jedi)
    vins masculin pluriel fins izbrana vina
    la fine fleur de la société smetana družbe
    repas masculin fin izvrsten, izbran obed
    pierre féminin fine drag kamen
    esprit masculin fin bister duh
    fin connaisseur zelo dober poznavalec
    fine gueule (familier) sladokusec
    fin limier (familier) spreten policist, policijski agent
    fine mouche prebrisana ženska
    ils sont fin (ali fins) prêts so popolnoma pripravljeni
    elle est fin prête je popolnoma pripravljena
    avoir le nez fin (figuré) imeti dober nos
    avoir l'oreille fine imeti dober, tanek sluh
    écrire fin drobno pisati
    être très fin (figuré) slišati travo rasti, biti zelo pameten
    jouer au plus fin avec quelqu'un hoteti koga prelisičiti
  • fîn fína fíno, dol. fînī -ā -ō (fr. fin) fin, tanek, dober, droben; fin nos; -o vino, sukno, platno; -a mehanika
  • fin -ă (-i, -e)

    I. adj.

    1. tanek, droben, fin

    2. nežen

    3. oster, tenek

    4. prefinjen, izbran

    5. uglajen

    II. m/f bis. krščenec (-nka), birmanec (-nka) (v odnosu do botra)
  • fluet, te [flüɛ, t] adjectif tanek, nežen, šibak

    doigts masculin pluriel fluets tanki prsti
    voix féminin fluette slaboten, šibek glas
  • fragile [fražil] adjectif krhek, (raz)drobljiv, (z)lomljiv; nežen, tanek; figuré slaboten, šibak; razpadljiv; minljiv, nestalen

    projet masculin fragile majav, nezanesljiv načrt
    santé féminin fragile krhko, šibko zdravje
    avoir l'estomac fragile imeti občutljiv želodec