-
taja|ti se (-m se) odtajati se schmelzen, tauen
-
tájati (se) to melt; to thaw
led se taja the ice thaws (oziroma is thawing)
-
tájati se (se) fondre, se liquéfier, se dissoudre
sneg se taja la neige fond
taja se il dégèle
-
tájati se (reke) deshelarse , (sneg) derretirse
taja se hay deshielo; la nieve se derrete
-
tájati se -a se nedov., v 3. os., розтава́ти -тає́ недок., відтава́ти -тає́ недок.
-
dégeler [dežle] verbe transitif odtajati; ogreti; razvedriti; commerce deblokirati; verbe intransitif tajati se, topiti se, razjužiti se; figuré postati topel; populaire umreti
se dégeler odtajati se
il dégèle odjuga je
dégeler des crédits, un compte deblokirati kredite, konto
faire dégeler un produit congelé odtajati zmrznjen proizvod
-
deshelar(se) [-ie-] tajati se, južiti se, kopneti
-
dimoiare v. intr. (pres. dimōio) topiti se, tajati se (led, sneg)
-
disgelare
A) v. tr. (pres. disgēlo) tajati
B) ➞ disgelare, disgelarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ disgēlo) tajati se
-
fondre* [fɔ̃dr] verbe transitif ulivati; (raz)topiti, (s)taliti; stopiti, zmešati; združiti, (s)kombinirati; vnovčiti (delnice); verbe intransitif taliti se, tajati se, kopneti, raztopiti se; navaliti (sur na); figuré izginiti, skopneti; familier (s)hujšati
se fondre raztopiti se, izginiti
fondre du plomb topiti svinec
fondre une cloche ulivati zvon
fondre la glace (figuré) prebiti led
fondre deux livres en un seul združiti dve knjigi v eno samo
la glace fond led se taja
la grêle fond toča se usuje
fondre en larmes spustiti se v hud jok
l'argent lui fond dans les mains denar mu kopni v rokah
fondre sur quelqu'un planiti, navaliti na koga
l'épervier fond sur sa proie skobec plane na svoj plen
tous les malheurs lui ont fondu dessus vse nesreče so se zgrnile nanj
elle a fondu de dix kilos deset kil je shujšala
le ciel se fond en eau lije kot iz škafa
faire fondre quelque chose stopiti kaj; odpraviti, odstraniti kaj
-
in-tābēscō -ere -tābuī
1. (s)topiti se, (s)tajati se: cera igni intabescit O., intabescit glans plumbea medio caelo O.
2. metaf. razpasti (razpadati), (iz)giniti, medleti, ugasniti (ugašati): diuturno morbo Ci., cum intabuissent pupulae H. ko so zenice ugasnile (osteklenele), (Invidia) intabescit videndo O., vitis intabescit Col. propade, se posuši, dolori i. Sen. ph. od bolečine giniti, intabescant relictā (virtute) Pers., orator perpendendis coagmentandisque eis (verbis) intabescens Q.
-
kráviti krâvīm
I.
1. tajati, topiti: sunce kravi led
2. blažiti: tvoje riječi krave njegov oštar pogled
II. kraviti se
1. tajati se, topiti se: oprezno su jahali po poledici koja se kravila
2. blažiti se: ipak se pomalo kravi njegova divljina kad ona ude u sobu
3. ekspr. odnehati, iti na bolje: bolesnik je ležao nepomično, bolest se kravila
-
līquor1, līquī (—) (liquēre) tekoč biti, teči, tajati se, taliti se, topiti se, raztapljati se: toto corpore sudor liquitur V., atro liquuntur sanguine guttae V., arbori liquuntur guttae V. mezijo iz drevesa, tečejo iz drevesa, gelidus humor liquitur V., liquitur et glacies O., liquentia flumina, mella V., ut fraces et amurca liquantur Plin.; pren. teči = (pre)teči, preiti, (pre)miniti ((pre)minevati), giniti, ginevati: liquitur aetas Lucr., res foras labitur, liquitur Pl., per poli liquentis axem Prud.
-
schmelzen1 intransitiv (schmolz, geschmolzen) topiti se, tajati se, Technik taliti se, raztaliti se; figurativ Zweifel, Angst: razbliniti se; Geld: izginiti; Herz: omehčati se
-
sgelare
A) v. tr., v. intr. (pres. sgēlo) odtajati; tajati se
B) ➞ sgelarsi v. rifl. (pres. mi sgēlo) tajati se (led)
-
sghiacciare
A) v. tr. (pres. sghiaccio) tajati, odtajati
B) ➞ sghiacciare, sghiacciarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ sghiaccio) tajati se
-
tābeō -ēre (indoev. kor *tāH- topiti (se), utekočiniti (razpustiti) se, tajati se; prim. lat. tābēs, tābum, tābēscere, sl. tajati se, taliti se, stvnem. douwen, dewen, dōan, got. þāwan = nem. tauen, gr. (iz razširjenega korena *tāHk-) τήκω tajam, topim) topiti se, tajati se, trohneti, giniti (ginevati), gniti, razkrajati se, razpadati: Lucr., Stat. idr., corpora tabent (ginejo) O.; pesn.: genae tabentes V. solzna, mokra lica, artus sale tabentes V.; metaf.: seditio tabetne (pojema) an numeros augificat suos? Enn. fr.
-
tābēscō -ere, tābuī (incoh. k tabeō)
1. razkrojiti (razkrajati) se, razpasti (razpadati) (se), propasti (propasati), giniti (ginevati), (s)hirati, (z)gniti, (s)trohneti, (s)tajati se, (s)taliti se, (s)topiti se, (s)kopneti, starejše raztvoriti (raztvarjati) se: Ca., Col., Plin., Val. Max., Mart., Aur. idr., frigoribus durescit umor et idem tabescit calore Ci., tabuerant cerae O., cera tabescens Lucr., sol nives radiis tabescere cogit Lucr., congestae saeculis tabuerunt nives Sen. ph., corpus taetro tabescat odore Lucr., vena omnis, quae noxia est, aut adusta tabescit, aut manu eximitur Cels., nonne vides, quaecumque calore corpora tabescunt, in parva animalia verti? O., tabescenda viscera Lact., maesta neque assiduo tabescere lumina fletu cessarent Cat., omnia paulatim tabescere Lucr.; metaf. giniti (ginevati), izginiti (izginjati), poiti (pohajati), (o)slabeti, miniti (minevati): crescere itemque dies licet et tabescere noctes Lucr. (prim. pren.: quasi nix tabescit dies Pl.), nolite pati regnum Numidiae … tabescere S. da pogine, da propade, bisque tuum deciens non toto tabuit anno Mart. (o imetju).
2. metaf. (o človeku in njegovem srcu) giniti (ginevati), (s)hirati, izhirati, (z)medleti, (o)slabeti, (s)hujšati, (s)koprneti, propasti (propadati), (z)gristi se: morbo, desiderio, molestiis Ci., dolore Ter., Ci., luctibus, curis O., ego maerore maceror et tabesco miser Pl., aeterno tabescere luctu Lucr., otio Ci., nobis in hac calamitate tabescendum est Ci. moramo poginiti, moramo propasti, adeo atroci tabuimus fame, ut … Amm.; tudi: desiderio tabuit Gell.; poseb. giniti, umirati; od zavisti: quod aliena capella gerat distentius uber, tabescat H.; od ljubezenske žalosti, bolečine: ecquem qui sic tabuerit meministis? O., tabuit (sc. Clytie) ex illo O. je skoprnela po njem, je shirala zaradi njega, Hypsipyle ut semel Haemonio tabuit hospitio (= hospite) Pr. se je zaljubila v … ; poseb. kot zakletev ali želja tabescas da bi segnil!, da bi te crka zalezla!, da bi (ja) crknil!, crkni!: tabescas utinam, Sabelle, belle! Mart.
-
tauen2 Eis, Schnee: tajati se; topiti se; transitiv topiti, raztopiti; von den Dächern: kapljati
-
thaw [ɵɔ:]
1. samostalnik
odjuga, južno vreme; tajanje, kopnenje, topljenje
figurativno odtajanje (osebe)
silver thaw poledica
a thaw has set in nastopila je odjuga, postalo je južno
2. neprehodni glagol
topiti se, tajati se, kopneti, (od)južiti se
figurativno odtajati se, ogreti se, stopiti iz svoje rezerviranosti
it is thawing sneg kopni, odjuga je
the ice thaws led se taja
prehodni glagol
(raz)topiti
figurativno (tudi thaw out) odtajati (koga)