trkanj|e srednji spol (-a …) das Klopfen; kot sporočilo: das Klopfzeichen
sporazumevati se s trkanjem sich in der Klopfsprache verständigen, sich mit Klopfzeichen verständigen
Zadetki iskanja
- tŕkanje knock, knocking; (rahlo) tap, rap
tŕkanje na, po rap at, on
vstopiti brez tŕkanja to walk straight in (without knocking) - tŕkanje battement moški spol , heurt(ement) moški spol , coups moški spol množine
- tŕkanje (-a) n il bussare; il battere; cozzo, cozzata
- tŕkanje s kucanje, udaranje, sudaranje
- tŕkanje (na vrata) golpeo m
- tŕkanje -a s., стук -у ч.
- bătáie -ăi f
1. udarec
2. trkanje
3. utrip
4. muz. takt
5. domet, doseg
6.
□ bătaie de joc norčevanje - bátānje s topotanje, trkanje
- battement [batmɑ̃] masculin bitje, udarjanje, trkanje; utrip(anje); časovni presledek
battement de mains ploskanje
battement du cœur, du pouls utrip srca žile
battement d'ailes plahutanje s krili
avoir des battements de cœur čutiti, da srce močneje bije
j'ai un battement de cinq minutes pour changer de train pet minut imam časa, časovnega presledka, da prestopim na drug vlak - bussata f
1. trkanje
2. igre klicanje barve
3. pren. toskansko nesreča, udarec - čȁndr̄k m trkanje
- čandr̀kānje s
1. trkanje
2. ekspr. gobezdanje, česnanje - Geklopfe, das, trkanje
- Klopfzeichen, das, trkanje (po zidu)
- Klopperei, die, trkanje; pretep
- knock1 [nɔk] samostalnik
udarec, sunek; trkanje; ropotanje motorja
ameriško, sleng neugodna kritika
sleng to take the knock pretrpeti hudo denarno izgubo
there is a knock nekdo trka
to give a double knock dvakrat potrkati - kȕcāj m, kûcanj -cnja m
1. trk, trkanje: lagan kucaj na vrata
2. udarec, udar: kucaj sa zvonika
3. utrip: kucaj srca - kùcnjava ž
1. trkanje
2. utripanje - picchiata f
1. prebunkanje; pretep
2. trkanje
3. aero pikiranje, strmoglavi let; šport strmoglavi spust:
buttarsi in picchiata a fare qcs. lotiti se česa z vsemi silami
scendere in picchiata aero pikirati; šport spustiti se na vrat na nos