Franja

Zadetki iskanja

  • tango [tǽngou] samostalnik

    1. samostalnik
    tango (ples)

    2. neprehodni glagol
    plesati go
  • tang|o moški spol (-a …) der Tango
  • tango [tɑ̃go] masculin tango (ples, glasba); adjectif, invariable oranžno rdeč; masculin oranžno rdeča barva, oranžna barva
  • tango

    A) m (pl. -ghi) glasba tango

    B) agg. invar. živordeč
  • tȁngo tȁnga m (špan.) tango, vrsta plesa
  • tango moški spol tango (ples); ameriška španščina ljudsko slavje

    bailar el tango plesati tango
  • tango samostalnik
    1. (ples) ▸ tangó
    strasten tango ▸ szenvedélyes tangó
    plesalci tanga ▸ tangótáncosok
    plesanje tanga ▸ tangótánc
    plesalka tanga ▸ tangótáncos
    tečaj tanga ▸ tangó tanfolyam
    plesati tango ▸ tangót táncol, tangózik
    zaplesati strasten tango ▸ szenvedélyesen tangóra perdül
    Povezane iztočnice: argentinski tango, klasični tango, moderni tango, novi tango, tango nuevo, tradicionalni tango

    2. tudi v pridevniški rabi (vrsta glasbe) ▸ tangó
    tango glasba ▸ tangózene
    pevec tanga ▸ tangóénekes
    Povezane iztočnice: sodobni tango
  • tango -ere, tetigī, tāctum, stlat. tudi tagō -ere, tāxī (prim. gr. τεταγών prijemajoč, lat. tagāx, integer, got. tēkan dotakniti se, ang. to take)

    1. dotakniti (dotikati) se česa, (po)tipati, otipati kaj: tetigit calicem clanculum Pl. skrivaj je vtaknil nos v čašo, id simulacrum a viro tangi nefas fuit Ci., tangere enim et tangi, nisi corpus, nulla res potest Lucr.; pri prisegi: tango aras et numina testor V., paelex aram Iunonis ne tangito; si tangit … Lex Numae ap. Gell.

    2. occ.
    a) dotakniti (dotikati) se česa s čim: virgā virginis ora tangit O., tange utramvis digito Pl., terram genu Ci., non potest beneficium manu tangi Sen. ph.; pesn.: corpus aquā O. poškropiti, (p)omočiti, palpebras salivā Plin., supercilium madidā fuligine tactum Iuv. pobarvane, lucernam mero Pr. vino vliti v … , tristi medicamine tactae deflexere comae O., oculos olivo Pers., tacta sulfure ovis O. okajena.
    b) po(s)kusiti (po(s)kušati), okusiti (okušati), (po)jesti, (za)užiti: ut Satyri tetigere saporem O., non illa (sc. corpora) tetigere canes O., cibos dente H.
    c) pesn. spraviti (spravljati) se k čemu, lotiti (lotevati) se česa, zače(nja)ti: carminis heroi opus Pr., carmina O.
    d) dotakniti (dotikati) se (ženske) = lotiti (lotevati) se ženske, spozabiti (spozabljati) se nad žensko: virginem Ter., Pl., Cat., matronam nullam ego tango H.
    e) dotakniti (dotikati) se, udariti (udarjati), biti, tepsti, pretepati, ubi(ja)ti, zade(va)ti: flagello tange Chloen H., fores Kom., chordas O., lacum fundā Tib., alicuius manum Sen. ph. otipati komu žilo, quemquam oportuisse tangi Ci. ep., fulmine tactus Ci., O. ali de caelo tactus Ci. ali samo tactus Plin. od strele zadet; preg.: tetigisti acu Pl. zadel si jo, dotaknil si se bistva, pravo si pogodil.
    f) dotakniti (dotikati) se, vzeti (jemati): tetigine tui quidquam? Ter., tangere, quod non tuum esset Pl., non teruncium de praedā Ci., nullum agrum ab invito Ci., aliquid communi nomine Ci. dobiti.

    3. metaf.
    a) stopiti (stopati) v (na) kaj, vstopiti (vstopati), doseči (dosegati), dospe(va)ti: ubi terram tetigimus Pl., quam primum tetigero civitatem, in ea conquiescam Ci., simul tetigit provinciam Ci., castra nocturno dolo O., limina Iuv., terminum (sc. mundi) armis H.; pesn.: non eri tetigit captiva cubile V., impiae rates non tangenda transiliunt vada H.; occ. mejiti s čim, mejiti na koga, kaj: civitas Rhenum tangit C., ii fundi Tiberim tangunt Ci., tangit villa viam Ci.
    b) (duševno) dotakniti (dotikati) se, ganiti, pretresti (pretresati), v srce seči (segati) komu: vota tetigere deos O., religione tactus est L. vzbudili so se mu verski pomisleki, tetigerat animum memoria nepotum L. na misel so mu prišli vnuki, spomnil se je vnukov, minae Clodii modice me tangunt Ci., mentem mortalia tangunt V., nec solos tangit Atridas iste dolor V., exemplo tangi O., non tangat Iasonis aetas O., nec formā tangor O., vero nec tangeris igni Pr., cupidine tactus O. prevzet od … , navdan s/z … invidiā tacta rana Ph. iz zavisti.
    c) (v govoru) dotakniti (dotikati) se česa, omeniti (omenjati), navesti (navajati) kaj: neque omnia dicam et leviter unumquidque tangam Ci., ubi Aristoteles ista tetigit? Ci.
    d) (v govoru) zbosti (zbadati), usekati koga, po kom, zasoliti (jo) komu: Rhodium tetigi in convivio Ter.
    e) (pre)varati, ukaniti (ukanjati), (o)slepariti, (o)goljufati koga, „prinesti (prinašati) okoli“ koga (za kaj): tuum patrem Pl., scitissume tactus est leno Pl., tactus sum visco Pl. ujet sem, volucres textis arundinibus peritus artifex tetigit Petr. je ujel, hominem bolo Pl., aliquem triginta minis (za 30 min) Pl., Poeta ap. Ci.

    Opomba: Prvotna obl. tago: Pl., Pac. ap. Fest.; star. aor. tagam: Pac. ap. Fest.; cj. pf. taxis = tetigeris: Varr. ap. Non.
  • Tango, der, (-s, -s) tango
  • tángo (ples, glasba) tango

    plesati tángo to tango
  • tángo (ples) tango moški spol
  • tángo (-a) m tango:
    argentinski tango tango argentino
  • tángo -a m (špan. tango) tango
  • tángo (ples) tango m
  • tángo -a m., та́нго невідм. с.
  • та́нго невідм. с., tángo -a m.
  • argentinski tango stalna zveza
    (ples) ▸ argentin tangó
  • klasični tango stalna zveza
    (ples) ▸ klasszikus tangó
  • moderni tango stalna zveza
    glasba (ples) ▸ modern tangó
    Sopomenke: sodobni tango
  • novi tango stalna zveza
    ples (ples) ▸ új tangó
    Sopomenke: tango nuevo