strašánski, strášen temible; tremendo; terrible; horrible; espantoso; horrendo
strašansko grd feísimo
strašanski, (strašno) je videti da miedo verle (verlo)
Zadetki iskanja
- straš|en (-na, -no) entsetzlich, schauderhaft, fürchterlich, fruchtbar, schrecklich, vročina ipd.: mörderisch; (peklenski) hrup ipd.: höllisch
strašni časi množina eine Schreckenzeit - strášen terrible, horrible; awful; dreadful, frightful; fearful, appalling; tremendous; formidable; terrific
- strášen -šna -o i strašén ili strašan -šna -o
1. strahovit, strašan, stravičan, užasan: -a smrt, nevarnost; govoriti strašen jezik
2. ogroman, grdan: -a napaka - strášen -šna -o prid. teribil, îngrozitor, grozav, oribil, cumplit, atroce, groaznic
- stràšen (-šna -o) adj.
1. spaventoso, spaventevole, che mette paura, terribile, orribile, tremendo, atroce, efferato:
strašna prikazen un fantasma terribile
strašen zločin un delitto atroce, efferato
2. pren. (ki se pojavlja v zelo visoki stopnji) terribile, orribile, impressionante; colossale; bestiale:
strašen mraz freddo terribile
strašna lakota fame bestiale
strašna polomija un fiasco colossale
3. (zelo slab) orribile, schifoso, bestiale, infame:
strašna hrana un cibo schifoso
strašno vreme tempo infame - stràšen prid., страшни́й прикм., жахли́вий прикм.
- abominable [-minabl] adjectif odvraten, ostuden, ogaben, gnusen; zelo grd, strašen
crime masculin abominable odvraten, grozoten zločin
chantage masculin abominable gnusno izsiljevanje
il fait un temps abominable zelo grdo vreme je
c'est abominable! to je prava sramota! - affolant, e [afɔlɑ̃, t] adjectif begajoč, osupljiv; zelo vznemirljiv, strašen
beauté féminin affolante osupljiva lepota
c'est affolant (familier) to je strašno - affreux, euse [afrö, z] adjectif strašen, grozen, gnusen, ostuden, pošasten, zelo grd
un affreux cauchemar strašna môra (sanje)
elle est affreuse avec ce chapeau grda, grozna je s tem klobukom
il fait un temps affreux zelo grdo vreme je - agghiacciante agg. grozen, grozljiv, strašen:
un urlo agghiacciante grozen krik - almighty [ɔ:lmáiti] pridevnik (almightily prislov)
vsemogočen
pogovorno strašen, strahovit, velikanski; strahovito
The Almighty vsemogočni bog - appalling [əpɔ́:liŋ] pridevnik (appallingly prislov)
strašen, grozen - asombroso presenetljiv, osupljiv; strašen, grozen
- aterrador strašen, grozen
- atroce [atrɔs] adjectif grozen, strašen, okruten, krut, pošasten; ostuden, ogaben
scène féminin atroce grozen prizor
souffrances féminin pluriel atroces strašne, neznosne bolečine
temps masculin atroce neprijetno vreme
être d'une laideur atroce biti strašno grd - atroce agg. grozen, strašen:
ho un atroce mal di denti zobje me strašno bolijo
un atroce delitto grozen zločin - atróce adj. grozen, strašen
- atrōx -ōcis, adv. atrōciter (pri poznejših pesnikih, npr. Sen. tr. tudi ātrōx)
1. ostuden, gnusoben, grozen (grozovit), strašen (strahovit), zlonosen (klas. skoraj le o stvareh): res scelesta, atrox, nefaria Ci., atroces res Q., atr. bellum S. ali caedes, certamen, proelium, pugna L. krvav -a -o, facinus, periculum, tempestas L., hora flagrantis Caniculae H. grozljiva, hiems Col., Plin., nox nimbo atrox T., atr. valetudo S. huda bolezen, cum omnibus horis aliquid atrociter fieri videmus Ci. da se pripeti kaj grozovitega.
2. pren.
a) neukrotljiv, neuklonljiv, kljubljiv, uporen, divji, trdosrčen, neusmiljen, trd, nevaren, poguben (naspr. clemens): malitia, confidentia Pac. fr., ingenium, contio L., animus Catonis H., odium O., fides, virtus Sil., Medea Q., Agrippina semper atrox, Poppaea metu atrox T., filia longo dolore atrox T. ogorčena, saevissimi principis atrocissima effigies Plin. iun.; z gen.: atrox odii (v svojem sovraštvu) Agrippina T., negat ullum atrocius esse animal ad conficiendum hominem in aqua Plin., atrocius in aliquem saevire L., labores itinerum atrocius accipiebantur T. s tem večjim srdom, (leges) atrocissime exercuit Suet.
b) (o poveljih, poročilih, govoru) grozljiv, grozeč, preteč, rohneč, rezek, strasten, strahonosen, strašen: imperium, responsum L., edicta, mandata, mendacium, rumor T., atrocibus nuntiis exterritus T., vehemens atque atrox orationis genus Ci., atrocissimae litterae Ci., peroratio in alicuius digitum Plin., contentā voce atrociter dicere et summissā leniter Ci., Verri nimis atrociter minitans Ci., atrociter ferre legem Ci., atrociter in rogationem latoremque ipsum invehi L., de ambitu atrocissime agitur in senatu Ci., atrociter deferre crimen T.; neutr. pl. subst.: haec volgus, proceres atrociora T. so govorili še bolj preteče. - atroz (množina: -ces) grozen, strašen, okruten, nečloveški; velikanski