Franja

Zadetki iskanja

  • srak|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Elster
    modra sraka živalstvo, zoologija die Blauelster
    morska sraka živalstvo, zoologija (školjkarica) der Austernfischer
    figurativno krasti kot sraka stehlen wie ein Rabe
  • sráka zoologija magpie; pie

    krasti kot sráka to filch like a magpie
  • sráka zoologija pie ženski spol

    klepetati kot sraka (figurativno) bavarder (ali jaser) comme une pie
    krasti kot sraka être voleur comme une pie
  • sráka (-e) f

    1. zool. gazza, pica (Pica pica):
    sraka vrešči la gazza stride, gracchia
    dreti se kot sraka strillare come un'aquila
    krasti kot sraka essere ladro come una gazza

    2. pejor. gracchiatore, chiassone
  • sráka ž svraka: krade kot sraka; dere se kot sraka
  • sráka zool picaza f ; urraca f ; marica f

    mlada sraka picazo m
    klepetati kot sraka (fig) fam hablar más que una urraca
    krade kot sraka es más ladrón que una urraca
  • sráka -e ž., соро́ка ж.
  • sráka -e ž coţofană
  • modra sraka ženski spol živalstvo, zoologija die Blauelster
  • morska sraka ženski spol živalstvo, zoologija (školjkarica) der Austernfischer
  • rajska sraka ženski spol živalstvo, zoologija Astrapia: die Paradies-Elster
  • čeketáti -am i -ečem javljati se kao što se javlja sraka i slične ptice: sraka čeketa
  • dreti se [é] (dêrem se) schreien, brüllen
    dreti se kot sraka lauthals schreien
    dreti se, kot bi ga kdo iz kože deval schreien wie ein gestochenes Schwein
    (jokati) heulen, otrok: plärren
  • dréti se (dêrem se) imperf. refl.

    1. urlare, gridare, strillare:
    dreti se kot sraka strillare come un'acquila

    2. strillare;
    dreti se na koga sgridare (qcn.)
  • klepetáti to rattle, to clatter; figurativno to chatter, to prattle

    klepeta kot sraka she chatters like a magpie
  • kradljív voleur, enclin au vol, cleptomane

    kradljiva sraka pie voleuse
  • kra|sti (-dem) ukrasti stehlen
    krasti čas die Zeit stehlen
    krasti spanec den Schlaf stehlen
    figurativno Bogu čas krasti dem lieben Gott die Zeit/den Tag stehlen
    figurativno krasti kot sraka stehlen wie ein Rabe
    krasti se schleichen, proč: sich schleichen, sich davonschleichen
  • krásti to steal, to thieve; (manjše stvari) to pilfer, to purloin, to filch; (evfemizem) to abstract; (živino) to rustle; pogovorno to lift, to pinch, to nick

    krásti kot sraka to thieve (ali to steal) like a magpie
    krásti denar to steal money
    ne kradi! religija thou shalt not steal!
  • krásti voler, dérober, soustraire

    krasti kot sraka être voleur comme une pie
    bogu čas krasti paresser, perdre son temps à des riens, musarder, flâner, familiarno tirer sa flemme
    komu čas krasti faire perdre son temps à quelqu'un
    ne kradi! (biblija) tu ne déroberas point!
    (od)krasti se iz hiše, z doma sortir furtivement (ali à la dérobée) de la maison
  • krásti (krádem)

    A) imperf. ➞ ukrasti

    1. rubare, rubacchiare:
    krasti kot sraka rubare a man salva
    pren. krasti spanec rubare il sonno
    krasti po trgovinah taccheggiare

    2. pren.
    krasti komu čast, dobro ime diffamare, denigrare, screditare qcn.
    pren. bogu čas krasti rubare il pane
    PREGOVORI:
    kdor laže, ta krade la bugia è madre dell'inganno

    B) krásti se (krádem se) imperf. refl. ➞ prikrasti se

    1. venire di soppiatto, avanzare furtivo, strisciare; guardare di sottecchi; filtrare:
    med travo se je kradla žival nell'erba strisciava una bestia
    pogledi so se mu kradli k njej la guardava di sottecchi
    skozi okno se je pričela krasti svetloba la luce filtrava dalla finestra