Franja

Zadetki iskanja

  • sprav|a ženski spol (-e …)

    1. die Versöhnung, die Aussöhnung

    2. (pomiritev) der Frieden
    roka sprave die Friedenshand (ponuditi roko sprave die Friedenshand ausstrecken, jemandem die Friedenshand reichen)
    skleniti spravo s kom seinen Frieden mit (jemandem) machen

    3.
    religija zakrament sprave das Bußsakrament
    |
    doseči spravo (Menschen/Zerstrittene) zusammenbringen
  • sprȁva ž
    1. priprava, naprava, aparat: sprava za disanje, za gašenje požara; lovačka sprava
    2. potrebščine: u torbicama nose djeca školsku -u
    3. bala, oprema: djevojačka sprava
  • správa

    1. (pomirjenje, poravnava) reconciliation, reconcilement, conciliation (s, med with, between)

    2. (naprava) appliance, apparatus, contrivance, device, gadget, (orodje) tool, instrument

    gospodinjske správe domestic (ali home, household) appliances pl
    ribiška správa fishing tackle
  • správa réconciliation ženski spol , raccommodement moški spol , arrangement moški spol , accord moški spol
  • správa (-e) f riconciliazione, conciliazione, rappacificazione:
    sprejeti roko sprave riconciliarsi, rappacificarsi
    rel. zakrament sprave il sacramento della confessione
  • správa ž
    1. pribor, sprava, alatka, alat: ribiška, lovska, kuhinjska sprava
    2. ostava: sprava za seno
  • správa ž pomirenje, izmirenje: ponuditi roko v -o; skleniti s kom -o
    zaključiti s kim pomirenje; sprava med narodi
  • správa reconciliación f

    poskus sprave tentativa f de reconciliación
  • správa -e ž., прими́рення с., пого́дження с.
  • správa -e ž conciliere, împăcare
  • справа desno, z desne
  • спра́ва ж., délo -a s., opravílo -a s., pôsel -sla m., zadéva -e ž., oprávek -vka m.
    • морська́ спра́ва návtika, pomôrstvo
  • accommodation [əkɔmədéišən] samostalnik
    prilagoditev; poravnava; ugoditev; sprava; nastanitev, prenočišče; posojilo
    množina prostori

    to have good accommodation udobno stanovati
    navtika accommodation ladder vzdižne stopnice, spust
    terms of accommodation sporazum
    ameriško accommodation train lokalni, mešani počasen vlak
  • accommodement [-mɔdmɑ̃] masculin poravnava, sprava, pobotanje, dogovor; commerce poravnava

    en venir à un accommodement poravnati se, spraviti se, pobotati se
  • aplacamiento moški spol pumirjenje, sprava
  • appeasement [əpí:zmənt] samostalnik
    utešitev, pomiritev, ublažitev; sprava; politika popuščanja
  • atonement [ətóunmənt] samostalnik
    pokora, sprava; zadoščenje

    to make atonement for spokoriti se za
  • Aussöhnung, die, sprava, pomiritev
  • blískovnik m sprava, naprava u kazalištu, pozorištu za sijevanje (sev-)
  • compositiō -ōnis, f (compōnere)

    1. sestava dvojice borilcev: gladiatorum compositiones Ci. ep.

    2. sestavljanje česa iz posameznih snovi, sestava: Plin., compositiones unguentorum Ci., remediorum, medicamentorum Sen. ph., c. gleucini olei Col.; met. konkr. sestava (= sestavljena stvar): compositio, quae elephantina nominatur Cels., valentiores compositiones Cels.

    3. shranitev, shranjevanje: rerum auctumnalium compositiones Col.

    4. sestav, nastava, uredba, uravnava: ordo est rerum compositio aptis locis Ci., c. membrorum, sonorum, magistratuum Ci., disciplinae (kakega sistema) Ci., anni Ci. ureditev leta po praznikih in delavnikih, koledar, sacrarum aedium Vitr.

    5.
    a) sestava kakega spisa, spis: iuris pontificalis Ci.
    b) ret. pravilna besedna zveza, razporeditev besed in stavkov, skladnja: Q., compositio est verborum constructio, quae facit omnes partes orationis aequabiliter perpolitas Corn., c. apta Ci., compositio tota servit gravitati vocum aut suavitati Ci., Timaeus ipsa compositione non impolitus Ci.

    6. pren. pomiritev, pogodba, poravnava, sprava: Dig., pacis, concordiae, compositionis auctor esse non destiti Ci., (eos) servare per compositionem volebat Ci., de compositione agere ali loqui C., legatos ad Pompeium de compositione mittere C.