Franja

Zadetki iskanja

  • spotakn|iti (-em) spotikati koga: (jemandem) ein Bein stellen
    spotakniti se straucheln, stolpern
  • spotakníti se trébucher contre (ali sur quelque chose) , buter, chopper, achopper, se heurter; broncher, faire un faux pas ; figurativno (pri branju) buter sur un mot ; (biti ogorčen) se scandaliser de quelque chose, s'offusquer, se choquer
  • spotákniti to trip (someone) up

    skušal me je spotákniti he tried to trip me up
    spotákniti se to stumble (ob against, čez over); to trip (ob, nad over); to make a false step; to catch one's foot; to falter
    spotákniti se ob kamen to trip over a stone
  • spotákniti (-em) | spotíkati (-am)

    A) perf., imperf. sgambettare, fare lo sgambetto (a qcn.)

    B) spotákniti se (-em se) | spotíkati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. inciampare, incespicare:
    spotakniti se ob kamen inciampare in un sasso

    2. scandalizzarsi (di), trovar da ridire

    3. pren. mancare, tralignare:
    samo enkrat se je spotaknila, zdaj pa vsi kažejo s prstom nanjo ha tralignato una sola volta e oggi è fatta oggetto dell'ignominia generale
    spotakniti se pri branju ob neko besedo impappinarsi a leggere una parola
  • spotákniti hacer tropezar; trompicar

    spotakniti se tropezar (ob, nad con, en); dar un tropezón, dar un traspié; trompicar
  • spotakníti se i spotákniti se -em se spotaknuti se, spotaći se o koga, o što: spotakniti se ob kamen, ob človeka, ob govorjenje; spotakniti se nad kom, nad čim; spotakniti se ob paragraf; ob pasusu v tekstu se je spotaknil
  • spotakníti se -táknem se dov., спіткну́тися -ну́ся док., оступи́тися -плю́ся док.
  • spotakníti (se) spotáknem (se) dov. a (se) împiedica
  • împiedicá împiédic

    I. vt.

    1. ovirati, preprečevati, preprečiti

    2. onemogočati, onemogočiti

    II. vt./vr. spotikati (se), spotakniti (se)
  • impuntare

    A) v. intr. (pres. impunto)

    1. spotakniti, spotikati se

    2. pren. spotakniti, spotikati se v govoru, jecljati, zmotiti se

    B) ➞ impuntarsi v. rifl. (pres. mi impunto)

    1. trdovratno se upirati, upreti se; vztrajati, biti trmast:
    quando si impunta, è terribile kadar je trmast, je grozen

    2. trmasto zavrniti, zavračati:
    impuntarsi a dire di no trmasto zanikati
  • incespicare v. intr. (pres. incespico)

    1. zaplesti, zapletati se; spotakniti, spotikati se

    2. pren. zaplesti, zapletati se (v govoru); jecljati
  • stumble [stʌmbl]

    1. samostalnik
    spotikljaj, spodrsljaj, spodrkljaj, padec
    figurativno pogreška, pomota

    2. neprehodni glagol
    spotakniti se, spodrsniti (against ob, over čez)
    pojecljavati; pomišljati se, oklevati; pohujšati se; pogrešiti; (nepričakovano) pasti (into v)
    nameriti se, slučajno (po naključju) naleteti (across, upon na)
    prehodni glagol
    zbegati, zmesti; iznenaditi, presenetiti
    (tudi figurativno) spotakniti

    to stumble at a straw, and leap over a block figurativno biti natančen v malenkostih in površen v važnih stvareh
    to stumble over one's words zatikati se v besedah
    he stumbled through an apology izjecljal je neko opravičilo
  • sup-plantō (sub-plantō) -āre -āvī -ātum (sub in planta podplat)

    I.

    1. izpodbi(ja)ti, spodbi(ja)ti komu nogo, izpodnesti (izpodnašati), spodnesti (spodnašati) koga, podstaviti (podstavljati) nogo komu, spotakniti (spotikati) koga (gr. ὑποσκελίζειν): supplantare = pedem supponere Non., supplantare aiunt Graeci Luc. ap. Non.; supplantare aliquem Sen. ph., Ambr., qui stadium … currit, … supplantare eum, quocum certet, … nullo modo debet Ci.

    2. metaf.
    a) tenero supplantat verba palato Pers. (= immutatis accentibus curtat) lomi besede, lomi jezik, govori polomljeno.
    b) na tla vreči (metati), podreti (podirati), (po)rušiti: fulturas Vitr., uvas Plin., athleta supplantatus Sen. ph.
    c) ovreči, sprevreči (sprevračati), spodkopa(va)ti: iudicium Ps.-Q. (Decl.). —

    II. kot agr. t.t. položiti (polagati) in (s)teptati v zemljo = (s)teptati, vtepta(va)ti: vitem Col., vites in terram Plin.
  • trip2 [trip] neprehodni glagol (tudi trip it)
    stopicati, drobneti, iti z z lahkimi koraki, skakljati; spotakniti se (over ob, nad)
    spodrsniti (tudi figurativno)
    pojecljavati, zapletati se z jezikom
    figurativno (pre)varati se; pogrešiti, (z)motiti se, napraviti napako; (redko) iti na kratek izlet ali potovanje
    prehodni glagol
    plesati po; spotakniti, podreti (koga)
    navtika dvigniti sidro
    biologija oprašiti, oploditi (rastlino)
    tehnično nenadoma spustiti (ročico itd.), sprožiti, zagnati (stroj)
    figurativno zasačiti, zalotiti (pri napaki); prekrižati, pokvariti (komu) načrte, namere
    figurativno uničiti

    I tripped with my tongue, my tongue tripped zareklo se mi je
    to trip over a stone spotakniti se ob kamen
    to catch s.o. tripping ujeti, zalotiti koga pri pregrešku
    I caught him tripping ujel sem ga, ko ni znal
  • trip up neprehodni glagol
    spotakniti se
    prehodni glagol
    spotakniti, podstaviti nogo, podreti; uničiti; zasačiti, ujeti koga pri napaki (v govoru ali delu)

    he tried to trip me up skušal me je spotakniti
  • umsäbeln (grobo) spotakniti
  • zampicare v. intr. (pres. zampico) (inciampare) spotakniti, spotikati se
  • achopper [ašɔpe] verbe intransitif spotakniti se, zadeti ob (sur une pierre ob kamen); figuré spodleteti, razbiti se

    il achoppe toujours sur ces problèmes vedno se spotakne, zaustavi ob teh problemih
    les négociations achoppèrent sur cette question pogajanja so se razbila ob tem vprašanju
  • arietō -āre -āvī -ātum(ariēs)

    1. (o ovnu) zaganjati se, trkati: Sil., cornibus conitier in me arietare Acc. ap. Ci.

    2. pren.
    a) kakor oven zagnati (zaganjati se), zade(va)ti drug ob drugega: pars (equitum) arietat in portas V., acies inter se arietant Sen. ph., ar. in clipei orbem Val., Fl.; abs.: quae casus incitat, saepe turbantur et cito arietant Sen. ph., tecta contrario ictu arietant Sen. ph.; spotakniti (spotikati) se ob kaj, nad čim: longam viam ingressus es; et labaris oportet et arietes et cadas Sen. ph., nihil lubrici superest: nihil, in quo arietet aut labet Sen. ph.
    b) trans. zade(va)ti, udariti (udarjati), biti ob kaj, butniti (butati) ob kaj: nostras aedīs Pl. ob našo hišo, Macedonem... arietavit in terram Cu. je treščil z glavo ob tla, arietati inter se dentes Sen. ph. šklepetajoči; pren.: ubi aliquid animam insolitam arietari percussit Sen. ph. nenavajeno pretresov.
  • blunder against neprehodni glagol
    spotakniti se ob kaj