Franja

Zadetki iskanja

  • spopad1 moški spol (-a …) der Konflikt, die Auseinandersetzung; (kolizija) der Zusammenstoß, die Kollision; besedni: die Plänkelei; (pretep ipd.) Handgreiflichkeiten množina
    pripravljenost za spopad die Konfliktbereitschaft
    spustiti se v spopad auf Kollisionskurs gehen
  • spopad2 moški spol (-a …) vojska das Gefecht (začetni Vorgefecht)
    cona neposrednega spopada die Gefechtszone
    žarišče spopadov der Konfliktherd
  • spopád engagement, encounter, conflict; vojska (praska) skirmish

    oborožen spopád clash of arms
    niz, vrsta spopádov a series of engagements
  • spopád encuentro m ; choque m ; conflicto m ; (besedni) altercado m , disputa f ; (pretep) pelea f
  • spopàd choc moški spol , heurt moški spol , rencontre ženski spol , combat moški spol ; (pretep) mêlée ženski spol , bagarre ženski spol , rixe ženski spol ; (besedni) altercation ženski spol , dispute ženski spol ; (mnenj) conflit moški spol (d'opinions)
  • spopàd (-áda) m scontro, conflitto; urto; combattimento, lotta; schermaglia, mischia:
    spopad prsi v prsi combattimento corpo a corpo
    oboroženi spopad conflitto a fuoco
    besedni spopad scontro, schermaglia verbale
    svetovni spopad conflitto, guerra mondiale
  • spopàd -ada m sukob, sudar: oborožen spopad; vojni spopad; frontalni, letalski spopad; jedrski spopad
    nuklearni sukob; spopad na nož, v zraku; svetovni spopad
    svjetski, svetski sukob; spopad mnenj
    sudar različitih mišljenja
  • spopàd -áda m., зі́ткнення с., су́тичка ж., бі́йка ж.
  • spopàd -áda m ciocnire
  • začetni spopad moški spol das Vorgefecht
  • acción ženski spol dejanje, delo, čin; delovanje, delavnost; učinek; gibanje, pokret; drža telesa, poza; vojska borba, boj, spopad; (sodnijska) tožba; pravica (do česa); trgovina akcija, delnica, delež; Čile loterijska srečka

    acción de gracias zahvalna molitev
    acción de guerra bitka, boj
    sociedad por acciónes delniška družba
    acción preferente, acción de prioridad prednostna delnica
    campo de acción področje, območje
    mala acción hudobija, zlobno dejanje
    beber las acciónes de algn komu za petami biti
  • action [aksjɔ̃] féminin dejanje, delo, delovanje, obrat(ovanje); delnica; akcija; juridique tožba; vpliv (osebe); militaire boj, spopad; potek

    en action v akciji, v delovanju, na delu
    action de grâce zahvala
    action d'éclat sijajno dejanje, podvig
    comité masculin d'action delovni odbor
    capital masculin d'action obratni kapital
    champ masculin d'action delovno področje
    émission féminin d'actions izdaja, emisija delnic
    dans le feu de l'action v vročem boju; figuré v razvnetosti, v razburjenju
    homme masculin d'action človek dejanj, podjeten človek
    liberté féminin d'action svoboda delovanja
    société féminin par actions delniška družba
    unité féminin d'action akcijska enotnost
    zone féminin d'action delovno območje; militaire poveljniško območje, odsek
    créer (ali émettre), détenir, libérer, transférer des actions izdati, imeti, vplačati, prenesti delnice
    engager une action spustiti se v, začeti boj
    entrer en action stopiti v akcijo, nastopiti
    être, mettre en action biti v obratu (obratovati), v pogonu, dati v obrat, v pogon, figuré uresničiti idejo, namero
    exercer une action sur vplivati na
    intenter une action à quelqu'un naprtiti komu tožbo
    nos actions montent, baissent naše delnice se dvigajo, padajo, figuré imamo večjo, manjšo verjetnost za uspeh
    passer à l'action preiti v ofenzivo
    souscrire à des actions podpisati, vzeti delnice
  • affrontement [-tmɑ̃] masculin spopad (de deux armées dveh vojsk)
  • affronto m

    1. žalitev:
    fare un affronto a qcn. žaliti koga
    ricevere, patire un affronto deležen biti žalitve, požreti žalitev

    2. star. napad, spopad
  • appulse [æpʌ́ls] samostalnik
    spopad
    astronomija približevanje dveh nebesnih teles
  • Auseinandersetzung, die, (-, -en)

    1. (Erklärung) razlaga, prikaz

    2. (Meinungsaustausch) diskusija, pogovor; (Streit) spoprijem, spor, bewaffnet: spopad

    3. Recht eines Vermögens: razdružitev, delitev
  • bataille [bataj] féminin bitka, boj; prepir, spopad, pretep

    bataille aérienne, navale, décisive zračna, pomorska, odločilna bitka
    bataille électorale volilni boj
    bataille de fleurs cvetlični korzo
    champ masculin de bataille bojišče, bojno polje
    cheval masculin de bataille bojni konj; figuré konjiček, najljubša téma
    ordre masculin de bataille bojni razpored
    plan masculin de bataille bojni načrt
    arriver après la bataille (figuré) prepozno priti
    avoir les cheveux en bataille imeti razmršene lase
    dresser un plan de bataille napraviti bojni načrt
    gagner, perdre une bataille dobiti, izgubiti bitko
    livrer bataille à quelqu'un spustiti se v bitko, v boj s kom
    porter son chapeau en bataille nositi klobuk postrani, kakorkoli
  • bàtālija ž (it. bataglia) pog. bitka, spopad
  • bellum -ī, n (st.lat. duellum; prim. gr. δαΐ Hom. v boju, δάιος, δήιος sovražen, sovražnik, lat. indūtiae)

    1. vojna, vojska (= vojskovanje): inter pacem et bellum medium nihil Ci.; z adj.: domesticum Ci., intestinum L., domesticum et intestinum Ci., bella domestica et externa Ci., bellum civile Ci., N., S. civilna, državljanska = med sodržavljani, domača, bella civilia H., Lucan., b. sociale N., L. epit. zavezniška, piraticum Varr., Ci., navale Ci. pomorska, terrestre L. kopenska, na kopnem, Peloponnesiacum, Punicum Ci., Peloponnesium N., Iugurthinum S., H. jugurtinska, z Jugurto; nam. adj. z objektnim gen.: b. Samnitium L. s Samničani, trium regum bella L. s tremi kralji, bellum Helvetiorum C.; s cum: novum cum Antiocho instabat bellum L., bellum Romanorum cum Philippo L., bella cum sociis Ci.; adv.
    a) loc. belli Ter., Ci. v vojni, nav. v zvezi domi bellique (star. aliteracija domi duellique), belli domique, s premeno domi belloque, bello domique L. doma in na vojski, t.j. o miru in vojni, tako tudi vel domi vel belli Ci. ali vel belli vel domi Ap.
    b) abl. z in, če je subst. osamljen: in bello Ci., in bello … in pace S., L.; redkeje, če je subst. v zvezi s kakim atrib.: in civili bello, in bello praedonum Ci. ali in eo bello, in bello Philippi L. = med … vojno, pod … vojno, sredi vojne; toda Veienti bello, Pyrrhi bello, bello Romanorum Ci. ali bello Cassiano C., eo bello, bello, quo …, bello Romano, Africo, trium regum bellis L., bello Antiochi Aur. = ob … vojni, za … vojne (vojn); bellum v reklih z glagoli: bellum gerere Ci., C., S., N., L. idr. vojno vojevati, vojevati (se), vojskovati (se), bellum ducere Ci. ep., C., L., H. ali bellum trahere Ci., S., L., Cu. idr. vojno raztezati, bellum facere C., Fl. vojno (za)snovati, bellum facere alicui N., T., Iust. v vojno zaplesti koga, zavojevati koga, bellum inferre alicui Ci. ep., N., Cu. idr. ali contra aliquem (npr. contra patriam) Ci. z vojsko dvigniti se (iti) nad koga, bellum inferre in Italiam C., N. vojno zanesti v Italijo, bellum parare, apparare, comparare Ci. pripravljati se na vojno, bellum concitare, excitare, suscitare, movere, commovere, indicere Ci. (gl. pri teh glagolih), de bello cogitare C. misliti na vojno, bellum administrare Ci., C. idr. vojno voditi (kot vrhovni poveljnik).

    2. bitka, boj, spopad: S., L., Cu. idr.: ingentem pugnam, ceu cetera nusquam bella forent, … cernimus V.; met. pl. bella (velika) vojna krdela: Danubius duratus glacie ingentia tergo bella transportat Plin. iun.

    3. pren. vojska, boj = prepir, kreganje, sovražnost: bellum tribunicium L. prepir s tribuni, parietibus meis bellum intulistis Ci., cum omnibus improbis aeternum bellum esse susceptum Ci., Venus bella movet H. ljubezenske spletke, bellum indicere philosophis, ventri bellum indicere H., defunctus bello barbitos H. ko je doslužila. Pooseb. Bellum Vojna, bog vojne: Enn., mortiferum in limine Bellum V., Belli postes portaequae H. (o Janovem svetišču).
  • brush1 [brʌš] samostalnik
    krtača, ščetka, čopič, metlica; lisičji rep; grmičje, goščava, dračje; oplaz, pretep, praska, spopad
    figurativno slikar, slikarstvo

    at a brush, at the first brush v prvem zamahu
    to give s.o. a brush grdo s kom ravnati, tepsti ga
    tarred with the same brush enak, prav tak
    to give it another brush še enkrat obdelati, izdelati
    to give s.o. a brush-down okrtačiti koga
Število zadetkov: 205