-
spolz|ek (-ka, -ko) glatt (od dežja regenglatt, od snega schneeglatt), rutschig, schlüpfrig
-
spólzek slippery
spólzka (gorska) strmina slippery slope
spólzko je it is slippery
-
spólzek glissant ; figurativno scabreux, grivois, graveleux, lascif, lubrique, obscène
-
spólzek (-zka -o) adj.
1. sdrucciolevole, sdruccioloso, scivoloso; viscido:
spolzka cesta strada sdrucciolevole
spolzek kot riba viscido come un pesce
2. grasso, salace, osceno:
spolzko govorjenje discorsi osceni
-
spólzek -zka -o (u̯z)
1. klizav: -a pot; -a tla; spolzek led, parket
2. golicav, dvosmislen: -e šale
3. ljigav: -a riba, kača
-
spólzek resbaladizo; escurridizo ; fig escabroso, lascivo, lúbrico, obsceno
spolzko mesto resbaladero m
-
spólzek -zka -o prid. lunecos, alunecos
-
spôlzek prid., слизьки́й прикм., ковзки́й прикм.
-
aalglatt jeguljast, spolzek (kot riba)
-
alunecós -oásă (-óşi, -oáse) adj. spolzek, gladek
-
eely [í:li] pridevnik
jeguljast, spolzek, gladek
-
glatt gladek; (eben) raven; (offensichtlich) čist, očiten; See: miren; Straße, Mensch: spolzek, gladek; Rechnung: neproblematičen; Adverb gladko; (ohne Umschweife) naravnost, v obraz
-
glib [glib] pridevnik (glibly prislov)
gladek, spolzek; tekoč, hiter, brz; klepetav, zgovoren, gostobeseden
-
glissant, e [glisɑ̃, t] adjectif gladek, spolzek; nepoudarjen (zlog); figuré nepreračunljiv; kočljiv
chaussée glissante spolzko cestišče
-
glitschig, glitschrig spolzek
-
gras, se [gra, s] adjectif masten, tolst, debel, dobro rejen; zamaščen, zamazan; spolzek (cesta); familier sočen, figuré masten, kvantaški, nespodoben; masculin mastno, mastnost, mastno mesto
jour masculin gras mesni dan, pluriel pust(ni čas)
mardi, dimanche masculin gras pustni torek, pustna nedelja
eaux féminin pluriel grases pomije
bêtes féminin pluriel grases pitovna živina
matière féminin grase maščoba
mets masculin gras mesna jed
plantes grases féminin pluriel kakteje
pavé masculin gras spolzek tlak
terre féminin grase ilovica
paroles féminin pluriel grases nespodobne besede
gras masculin de la jambe meča
gras à fondre, à lard, comme un moine, comme un porc debel kot prašič
de grases moissons féminin pluriel obilna žetev
aimer le gras rad jesti mastno
avoir la langue grase nerazločno govoriti
dormir, faire la grase matinée pozno zjutraj vsta(ja)ti
faire gras, manger gras mesno jesti (ob postnih dnevih)
faire ses choux gras de quelque chose imeti korist od česa
parler gras kvantati
recevoir un gras dobiti udarec
tourner au gras postajati debel
-
grasso
A) agg.
1. debel:
è una donna molto grassa to je zelo debela ženska
2. masten, tolst, maščoben:
cibi grassi mastne jedi
formaggio grasso mastni sir
acido grasso maščobna kislina
carbone grasso masten premog
argilla grassa mastna glina
3. obilen, bogat:
fare grassi guadagni mastno zaslužiti
popolo grasso hist. bogato meščanstvo
annata grassa bogata letina
martedì grasso pustni torek
a farla grassa lepo bo, dobro bo, če...:
a farla grassa non ci rimetteremo lahko bomo zadovoljni, če bomo brez izgub
4. koristen, ugoden:
ricevere grasse proposte dobiti ugodne ponudbe
5. pren. opolzek, spolzek, kosmat, razbrzdan:
discorsi grassi opolzko govorjenje
risata grassa krohot
B) m
1. tolšča, mast:
grasso di maiale svinjska mast
2. maščoba:
togliere le macchie di grasso dalla giacca odstraniti maščobne madeže s suknjiča
3. kem. maščoba:
grasso animale, vegetale živalska, rastlinska maščoba
-
greasy [grí:zi] pridevnik (greasily prislov) (with)
masten, oljnat; spolzek, gladek; vlažen (vreme)
figurativno priliznjen, hinavsko prijazen
veterina ki ima žuljnato oteklino na nogi (konj)
-
grivois, e [grivwa, z] adjectif spolzek, nespodoben, kvantaški; masculin, féminin razuzdanec, -nka
-
itifallico agg. (m pl. -ci)
1. pesn. itifalski
2. knjižno spolzek, razuzdan