-
sold [sóuld] preteklik & pretekli deležnik od to sell
-
sold moški spol (-a …) zgodovina der Soldo; figurativno der Groschen, das Kleingeld
soldi množina Moneten množina, Möpse množina
-
sold -uri n
1. saldo
2. ostanek
3. razprodaja
-
Sold, der, (-/e/s, -e) plača (vojaka najemnika); in jemandes Sold stehen biti plačanec (koga)
-
sóld
brez sólda v žepu penniless, pogovorno broke
-
sóld (star denarni drobiž) monnaie ženski spol , pièce ženski spol (de monnaie)
-
sóld (-a) m
1. num. soldo
2. pren. soldi, quattrini, denaro:
za delo ne dobiti solda non essere pagato per un lavoro
gledati na vsak sold essere tirchio, lesina
-
sóld (ld) m (it. soldo) dijal. solad, sold: biti brez -a v žepu
-
sóld (star denar) sueldo m
-
şold -uri n bok; kolk
-
bók -a m
1. şold
2. flanc, latură
-
kólk -a m şold
-
nasédel (ladja) stranded, aground, beached; figurativno taken in, imposed upon, (žargon) sold
-
picciolo
A) agg. pren. knjižno skromen
B) m (piccolo) (florentinski) sold; toskansko novčič:
non avere un picciolo biti brez ficka, brez prebite pare
non valere un picciolo ne biti vreden prebite pare
sino all'ultimo picciolo do zadnje pare
-
piccolo
A) agg. majhen; neznaten; nizek, kratek, skromen
B) m
1. (f -la) mali, mala, otrok; mladič
2. pog. natakarjev pomočnik
3. majhna, nizka oseba
4. sold
5. avv.
in piccolo v malem
nel mio piccolo v okviru mojih skromnih moči
-
rond, e [rɔ̃, d] adjectif okrogel, obel; valjast; poln (denarnica); pomemben (vsota); poln, močan (glas); familier (oseba) okrogel, majhen in debel; figuré odprt, odkrit; populaire pijan; grob (moka); masculin okroglina, oblina; obroč, krog, kolut, okrogla rezina; krog, krožna črta; populaire sold (5 stotink franka)
en rond v krogu
en nombre rond okroglo (računano)
s'asseoir, danser en rond sesti, plesati v krogu
n'avoir pas le rond (populaire) prebitega dinarja ne imeti v žepu
en baver des ronds de chapeau (figuré, familier) biti zelo začuden
faire des ronds de fumée avec une cigarette delati dimnate obročke s cigareto
faire des ronds de jambe biti pretirano vljuden
ça ne tourne pas rond to gre slabo, nekaj ni normalno
ne pas tourner rond biti neuravnovešen, malo prismuknjen
rond en affaires (commerce) kulanten, ustrežljiv
rond comme une boule (populaire) pijan
rond de serviette obroček za servieto
bois masculin rond okroglica
compte masculin, chiffre masculin rond okrogel račun, okrogla številka
rond de saucisson kolut salame
lettres féminin pluriel rondes okrogla pisava
-
rotin [rɔtɛ̃] masculin
1. botanique steblo indijske palme, iz katerega delajo stole ipd.
2. sold (5 stotink franka)
n'avoir plus un rotin (populaire) niti počenega dinarja ne več imeti
-
sáldo -a m sold
-
sȍlad sȏlda m (it. soldo) zastar. sold, star beneški drobiž
-
sōldo m
1. sold:
essere alto quanto un soldo di cacio biti zelo majhen, pedenjčlovek
2. ekst. nekaj krajcarjev, fičnikov; ničvredno blago; nič:
roba da pochi soldi ničvredna roba
non avere neppure un soldo, essere senza un soldo biti brez krajcarja v žepu
non valere un soldo ne veljati prebite pare
3.
soldi pl. denar; penezi:
avere un sacco di soldi imeti kup denarja, biti zelo bogat
avere dei soldi da parte imeti nekaj prihrankov
fare i soldi obogateti
mettere da parte i soldi varčevati
4. hist. sold, mezda (najemniškega vojaka):
essere al soldo di qcn. biti plačanec koga, služiti komu (tudi ekst.)