Franja

Zadetki iskanja

  • smukn|iti (-em)

    1. schlüpfen, huschen; (skozi zaporo ipd. durchschlüpfen, iz česa hervorschlüpfen, heraushuschen, nazaj zurückschlüpfen, noter hereinhuschen, hereinschlüpfen, hineinschlüpfen, ven hinausschlüpfen)

    2. figurativno kam: kurz gehen/laufen, na obisk: auf einen Sprung gehen

    3. (ukrasti) klemmen, mopsen
  • smúkniti to slip (v into); to make a dash (čez across); to flit

    smúkniti mimo to slip past
    smúkniti proč to slip away
  • smúkniti se glisser, se couler, s'élancer, passer rapidement, filer comme un trait

    v obleko smukniti enfiler ses vêtements à toute vitesse
    v plašč smukniti passer son manteau
  • smúkniti (-em) perf.

    1. saltare, fare un salto:
    smukniti pod odejo infilarsi sotto le coperte
    smukniti na kavo fare un salto per prendere il caffè

    2. passare velocemente; svicolare, scantonare

    3. vestirsi, indossare rapidamente, infilarsi l'abito, le scarpe
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    srce mu je smuknilo v hlače si perse di cuore
    smukniti komu denarnico rubare, sgraffignare il portafoglio a qcn.
  • smúkniti -em
    1. šmugnuti, šmuknuti, klisnuti, smuknuti: smukniti v hišo, iz hiše, v posteljo, skozi vrata
    2. zdrpiti: smukniti komu denarnico
  • smúkniti (zdrsniti) deslizarse, escurrirse

    smukniti v hlače (v obleko) ponerse los pantalones (el vestido)
  • smúkniti -nem dov. a ţâşni
  • smuka|ti1 (-m) smukniti huschen
  • zmuzn|iti se (-em se) (smukniti) schlüpfen, južnonemško: schliefen (skozi kaj durchschlüpfen, nazaj zurückschlüpfen, noter hereinschlüpfen, hineinschlüpfen, ven hinausschlüpfen); lovstvo v brlog: schliefen
Število zadetkov: 9