Franja

Zadetki iskanja

  • slad|ek (-ka, -ko) süß, pretirano: übersüß; paprika: edelsüß
    slad kot med figurativno zuckersüß, süß wie Zucker
    ➞ → sladka/sladki/sladko
  • sládek sweet; sugared; honeyed; syrupy

    sládek kot méd as sweet as honey
    sládki grah sweet pea
    sládki koren botanika liquorice
    sládka voda fresh water
    imeti sládek okus to taste sweet, to have a sweet taste
  • sládek doux ; (oslajen) sucré ; figurativno suave, doucereux, mielleux

    sladko vino vin doux
    sladka voda (rek) eau douce (des rivières)
    imeti sladek okus avoir un goût sucré (ali suave)
    imam rad sladko kavo j'aime le café sucré
    sladko sanjati faire de beaux rêves
  • sládek (-dka -o) adj.

    1. dolce; zuccherato; saporito:
    sladek kot med dolce come il mele
    sladka kava caffè zuccherato, dolce

    2. di acqua dolce (non salata)

    3. pren. dolce, tenero; caro:
    sladke oči, sladka usta occhi dolci, labbra dolci, tenere

    4. pren. (pretirano prijazen) untuoso, mellifluo, caramelloso:
    nagovoriti s sladkim glasom fare un discorso mellifluo, untuoso

    5. pren. (prijeten, dobrodejen) dolce, piacevole, grato:
    sladki spomini grati ricordi
    pogrezniti se v sladke sanje sprofondare in, abbandonarsi a dolci sogni
    imeti sladko življenje fare la dolce vita
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bot. sladka koreninica felce dolce, polipodio (Polypodium vulgare)
    gastr. sladka repa rape lesse
    sladki koren liquirizia (Glycyrrhiza glabra)
  • sládek -dka -o i sladák, sladèk -dka -o sladak: sladek sad, kruh; sladek glas; -i spomini
    slatke uspomene; govoriti s -im glasom; vsa je -a kot med; prijeti koga za ta -e
    povući koga za kosu uz sljepoočice, slepoočice; -a voda; biti -ih besedi
    biti slatkorječiv (-re-)
  • sládek dulce ; (oslajen) endulzado, dulcificado; azucarado ; fig dulce, meloso, melifluo , fam almibarado

    sladke besede palabras f pl melosas
    imeti sladek okus tener sabor dulce
    sladko sanjati tener dulces sueños
    postati sladek dulcificarse
  • sládek prid., соло́дкий прикм.
  • sládek -dka -o prid. dulce
  • almibarado sladek, osladen; hinavski
  • ambrosius 3 (gr. ἀμβρόσιος)

    I.

    1. nesmrten, božanski = izborno krasen (lep): corpus, pedes, color Ap., sinus Cl., pudor M. poet.

    2. pesn. pren. sladek, prijeten: suci Col., Sil. —

    II. večinoma kot subst. ambrosia -ae, f ambrozija,

    1. kot božanska jed: non enim ambrosia deos aut nectare... laetari arbitror Ci., nectar et ambrosiam, latices epulasque deorum, det mihi O.; kot hrana Sončevih konj: ambrosiae suco saturos... quadrupedes ducunt O., ambrosiam pro gramine habent (Solis equi) O.; pren.: cum ita dicat ipse, ut ambrosia alendus videatur Ci., suaviolum dulci dulcius ambrosiā Cat.

    2. kot božansko mazilo, dišeče olje, telesno lepotilo in krepčalo, ki naredi smrtnike nesmrtne: liquidum ambrosiae diffundit odorem, quo totum nati corpus perduxit V., spargit salubrīs ambrosiae sucos V.

    3. (kot solecizem = nectar) božanska pijača: ambrosiae poculum Ap. Od tod zopet adj. ambrosius 3 ambrozijski =
    a) iz ambrozije (božanske jedi) sestoječ: dapes Mart.
    b) po ambroziji (božanskem mazilu) dišeč, z ambrozijo maziljen: liquor Stat., nectar Prud., comae V. (= ἀμβρόσιαι χαῖται Hom.).

    4. pren. ambrozija, ime nekega Zopirovega protistrupa: Cels. in nekega drugega zdravila Junija Priska: Macr., pa tudi ime dveh rastlin, namreč neke vrste grozdja: Plin., in rastline, imenovane sicer artemisia ali botrys, črna bil: Plin.
  • apicius 3 (apis) čebelam priljubljen, od čebel iskan, od tod slasten, sladek: vinum ap. Ca., Varr., Plin. (pri katerem pišejo nekateri Apicium), muškatovec, uvae Ca., Varr., Macr. muškatelke.
  • càkan -a -o sladek, mil, drag, ljub
  • câlin, e [kɑlɛ̃, in] adjectif laskajoč, božajoč, figuré sladek; masculin, féminin laskač, priliznjenec, -nka
  • dolce

    A) agg.

    1. sladek:
    caffè dolce sladka kava

    2. sladek (brez soli):
    acqua dolce sladka voda

    3. blag, mil, prijeten, drag; krotek (tudi pren.):
    viso dolce mil obraz
    il dolce canto degli uccelli milo petje ptic
    le dolci colline blagi griči
    i dolci ricordi della giovinezza dragi mladostni spomini
    indole dolce blag značaj

    B) m

    1. sladkost

    2. sladica, slaščica, sladkarija
  • doucereux, euse [dusrö, z] adjectif sladkav, osladen; figuré medén, sladek; figuré afektirano prijazen
  • doux, douce [du, dus] adjectif sladek; premalo začinjen, nepikanten; mil, blag, nežen, mehek; lahek, zložen, zmeren; pohleven, krotek; počasen; prijeten; prijazen, ljubezniv; miren; masculin sladek liker; masculin miren, ljubezniv človek; féminin prijateljica, zaročenka

    à la douce čisto rahlo, počasi, tako tako
    en douce (populaire) skrivaj, tiho in lahno
    tout doux! le počasi! nobenega pretiravanja!; brez razburjanja!
    billet masculin doux ljubavno pismo
    eau féminin douce sladka voda
    escalier masculin doux zložne stopnice
    prix masculin doux zmerna cena
    route féminin en pente douce cesta z blagim vzponom (strmino)
    vin masculin doux sladko vino, grozdni sok
    avoir la vie douce imeti lepo, udobno, lagodno, mirno življenje
    se la couler douce (familier) imeti lagodno življenje, lenariti
    être doux comme un mouton biti pohleven ko jagnje
    faire les yeux doux à quelqu'un zaljubljeno koga pogled(ov)ati
    filer doux ne se upirati, odjenjati, vdati se
    il fait doux milo vreme je
    partir en douce potihoma oditi, po francosko oditi
  • dulce sladek, netrpek; neslan, nezačinjen; mil, popustljtv; raztezen

    caña dulce sladkorni trst
    pez de agua dulce sladkovodna riba
    palo dulce sladič
  • dúlce

    I. -i adj.

    1. sladek

    2. ljubek

    II. -iuri n sladica, slaščica, sladkarija
  • dulcet [dʌ́lsit] pridevnik
    sladek, sladkoben; blagozvočen; nežen
  • dulcifer -fera -ferum (dulcis in ferre) sladkost vsebujoč, sladek: Enn. ap. Char., Pl.