-
slepil|o srednji spol (-a …) das Blendwerk; figurativno das Gaukelbild
-
slepílo illusion; bluff; delusion
-
slepílo image trompeuse, apparence mensongére, mirage moški spol , illusion ženski spol , fantôme moški spol , trompe-l'œil moški spol
-
slepílo (-a) n
1. inganno, illusione, miraggio; bluff
2. pren. orpello, simulacro
-
slepílo s obmana, varka, utvara: zračno slepilo
fatamorgana
-
slepílo ilusión f (óptica); engaño m ; fantasmagoría f ; fantasma m ; alucinación f ; fig fascinación f
-
slepílo -a s iluzie, amăgire, simulacru
-
abbagliamento m
1. zaslepljenost
2. pren. prevara, slepilo
-
aojo moški spol urok; slepilo
-
apariencia ženski spol videz; verjetnost; slepilo
salvar las apariencias rešiti (varovati) videz
según todas las apariencias po vsem videzu
las apariencias engañan videz vara
-
bam [bæm]
1. prehodni glagol
sleng, arhaično prevara, slepilo
2. prehodni glagol
sleng slepiti, norčevati se
-
beguilement [bigáilmənt] samostalnik
prevara, slepilo; zabava, razvedrilo
-
blȅf m (angl. bluff) blef, bluf, slepilo
-
Blendwerk, das, Baukunst, Architektur slepa arhitektura; figurativ slepilo
-
bluff [blœf, blüf] masculin bluf, spretno varanje, slepilo, pesek v oči, spretno sleparjenje, speljevanje na led ali zastraševanje
c'est du bluff, ne vous y laissez pas prendre to je bluf, ne pojdite temu na led
-
bluff m invar.
1. igre blef (pri pokru)
2. pren. blef, slepilo:
la sua ricchezza è un bluff njegovo bogastvo je samo slepilo
-
buncombe [bʌ́ŋkəm] samostalnik
pogovorno prazno govoričenje; slepilo
-
bunk [bʌŋk]
1. samostalnik
pograd, ležišče
ameriško, sleng slepilo; nesmisel, čenče
2. neprehodni glagol
na pogradu spati; iti spat
sleng popihati jo
to do a bunk pobegniti
-
captiō -ōnis, f (capere)
1. prijetje: pignoris G., odoris Lact.
2.
a) lovljenje živali: Petr., Vulg; met. mreža: Vulg. (Psalm. XXXIV, 8).
b) prijetje, zajetje, zaprtje človeka: Vulg. (Psalm. CXXIII, 6, Ep. ad Rom. XI, 9).
3. klas. le pren.
a) prevara, omama, slepilo: Dig., istaec captio est Pl., si in parvula re captionis aliquid vererere Ci.; met. škoda, kvar: Dig., ne quid captioni mihi sit Pl., mea captio est, si... Ci. ep.
b) lovljenje, zapletanje v besedah: eam sententiam nihil habere captionis aut vitii Ci., quanta esset in verbis captio, si... Ci., in qua parte quoque in verbo captio foret Gell.; met. varljiv sklep, lažna izpeljava, sofizem: captiones metuis Pl., dialecticae captiones Ci., captiones discutere, explicare, refellere Ci., induere se in captiones Ci., idem de istis captionibus dico: quo enim nomine potius „sophismata“ appellem? Sen. ph., captio soluta aut parum intellecta Gell., captionis sophisticae solutio Gell., erant autem captiones ad hoc fere exemplum Gell.
-
ciegayernos moški spol slepilo, bleščica