skaz|a ženski spol (-e …)
mojster skaza der Pfuscher, der Stümper
Zadetki iskanja
- skáza disfigurement, disfiguration
mojster skáza bungler, botcher - skáza
mojster skaza bousilleur moški spol, gâcheur moški spol, bâcleur moški spol; familiarno savetier moški spol, savate ženski spol - skáza (-e) f pren.
1. bruttura, scempio, massacro:
obleke, ki so prave skaze vestiti che sono un vero massacro
2. scimmiotto:
mojster skaza guastamestieri, pasticcione - skáza ž pokvaren posao; mojster-skaza m
majstor-kvariš - skáza
mojster skaza chapucero m - afeamiento moški spol spaka, skaza; graja
- barbouillon [-bujɔ̃] masculin (mojster) skaza
- dēfōrmātiō -ōnis, f (dēfōrmāre)
I.
1. upodobitev: corporum Hyg.
2. skica, risba, načrt, narisek: Vitr.
3. kot govorna podoba nazoren opis: M.
— II. skaza, iznakaženje: corporis Ci., fr., manūs, aedium Cod. Th.; pren. ponižanje, oskrumba: tantae maiestatis L. - deformity [difɔ́:miti] samostalnik
ostudnost, popačenost; pokveka, skaza; abnormalnost, nepravilnost - macula -ae, f
1. maroga, pega, lisa, pika ali točka (ki se po barvi razlikuje od okolice): Plin., Stat., maculis albis equus V. ali bos maculis insignis et albo (ἓν διὰ δυοῖν) V. lisast, mensa non varietate macularum conspicua Sen. ph. marog (lis, žil) v lesu; pren.: in ipsis quasi maculis (sc. terrae), ubi habitatur Ci. na točkah.
2. kazeča maroga, madež, (vrojeno, prirojeno) znamenje, skaza: Petr., Suet., maculas in veste facere Pl., maculas auferre de vestibus O., conbibit os maculas O. se omadežujejo s pijačo, m. conparis Plin., est conparis macula naevus Ci., maculae maerorum Pl. kazeči sledovi (kazeča znamenja) žalosti; v šalj. dvoumju: Faustus Sullae filius cum soror eius eodem tempore duo moechos haberet, Fulvium fullonis filium et Pompeium cognomine Maculam, miror, inquit, sororem meam habere maculam (sc. maculam vestis et Pompeium Maculam) cum fullonem habeat Faustus ap. Macr.
3. metaf. (v nravstvenem, moralnem oziru) (sramotni) madež, sramota, hiba: Pl., Ter., Ap., Sen. tr., Iust., vitae splendorem aspergere maculis Ci., delenda est nobis illa macula bello superiore concepta Ci., maculam veteris industriae laudabili otio abluerat Plin. iun., maculas furtorum sociorum sanguine eluere Ci., ne Claudiae genti eam inustam maculam vellent L.; redkeje madež = hiba, napaka, zmota (v umskem, miselnem oziru): ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendar maculis H., in oratione nitidā notabile humilius verbum et quasi macula Q.
4. točka, mesto, kjer kaj gine ali se končuje, luknja; od tod
a) oko, luknja v mreži, vezilu in preji: Varr., Col., retia maculis distincta O., reticulum maculis minutis Ci. z majhnimi očesi (luknjami).
b) oko, luknja v pajčevini: Plin. — Kot nom. propr. Macula -ae, m Mákula, rim. priimek, npr. Q. Pompeius Macula Kvint Pompej Makula: Ci. ep., Macr. - massacreur, euse [-krœr, öz] masculin, féminin klavec ljudi, krvolok; masovni morilec; figuré skaza, šušmar
ce pianiste est un massacreur ta pianist je šušmar, pravi mojster skaza - massacro m
1. klanje, pokol, morija; masaker
2. pren. skaza, skvarjeno delo, razdejanje:
vestiti che sono un vero massacro obleke, ki so prava skaza - scempio3 m (pl. -pi)
1. mučenje, trpinčenje
2. pokol, poboj
3. pren. iznakaženje; skaza:
fare scempio di qcs. kaj skaziti, popolnoma pokvariti - scimmiōtto m
1. mlada opica:
fare lo scimmiotto posnemati
2. pren. spaka, skaza
3. pren. pog. šalj. črviček - gâcheur [-šœr] masculin mešalec malte; šušmar, mojster skaza; prodajalec pod ceno
- guastamestiēri m
1. mojster skaza, zguba
2. goljuf (ki z neposlovnim vedenjem kvari posle poštenim tekmecem) - impiastratore m (f -trice) mazač; slabš. mojster skaza
- massacratore
A) m (f -trice)
1. klavec, morilec
2. ekst. mojster skaza
B) agg. (f -trice) klavski, morilski - medicastro moški spol doktor skaza, mazač