Franja

Zadetki iskanja

  • sadjev|ec moški spol (-ca …) der Obstschnaps, der Obstler, der Obstbranntwein
  • sádjevec (mošt) fruit wine; (žganje) fruit brandy, fruit liqueur

    hruškov sádjevec (mošt) perry
  • sádjevec (mošt) moût moški spol ; (jabolčnik) cidre moški spol ; (žganje iz sadja) eau-de-vie ženski spol de fruit
  • sádjevec (-vca) m sidro; distillato di frutta
  • sádjevec -vca m
    1. jabukovača
    2. rakija od voća
  • sádjevec sidra f
  • sádjevec -vca m must; cidru
  • jȁbukovača ž
    1. jabolčnik (pijača)
    2. sadjevec (žganje)
    3. jabolčna pita
  • moût [mu] masculin vinski mošt; sadjevec
  • Obstbranntwein, der, sadjevec
  • Obstler, der, sadjevec
  • Obstschnaps, der, sadjevec
  • Obstwein, der, sadno vino, sadjevec
  • peñacoro moški spol jabolčnik, sadjevec
  • sidra ženski spol jabolčnik, sadjevec

    vinagre de sidra sadni kis
  • sidro m sadjevec, sadni mošt
  • vīnum -ī, n (verjetno iz indoev. baze *u̯ei̯(H)- viti, upogibati, pravzaprav „vitica“, „ovijača“, vinska rastlina (za katero je značilno ovijanje); prim. gr. οἶνος [iz *Ƒοῖνος], umbr. in volskovsko vinu, got. wein = stvnem. wīn = nem. Wein, sl. vino)

    1. vino: Ca., Pl., Ter., Varr., O., V., Plin. idr., dulce, Falernum H., mutatum H. bersasto, pokvarjeno, izbersano, fugiens Ci. ki se lahko pokvari, vini anhelitus Ci. vinski sopuh, vinski zadah, vini minister Sen. ph. (vinski) točaj, bibere vinum Sen. ph., defundere vinum H. pretočiti, defundere vinum e pleno (iz polnega soda) Luc. fr., diffundere vinum de doliis ali de seriis Col. pretočiti (pretakati) vino v več posod; tako tudi diffundere vinum in amphoras, in cados Icti., incalescere vino L., in convivio procedere in multum vini L. močno piti, zvračati (obračati, prazniti) kozarce; pl. vina vinske vrste, vrste vina: Ca., Plin. idr., vina oluerunt H. dišali so po raznih vrstah vina, vina Graeca proferebant Ci., fervida vina H. težke, fervida … subtile exsurdant vina palatum H., vina tot consulum regionumque Sen. ph.; pa tudi = vino nasploh: V., O., Lucr., Sen. ph., Fr. idr., vina fundere Ci., vina liques H.

    2. meton.
    a) grozdje: vinum pendens Ca., vinum prius quam coctum est pendet putidum Pl., vinum legere Varr. trgati, nabrati grozdje.
    b) trsje, trte: vinum serere, conserere Ca., locus vino optimus Ca.
    c) vino = pitje vina, uživanje vina, vinopitje: Ter. idr., intemperantia vini L., in vinum pronior L., nimii Elpenor vini O. upijanjajoči se, popivajoči, vino ultra modum deditum esse Sen. ph., vino languidus, vino lustrisque confectus Ci., vino mersus, sepultus V., vini parcus, parcissimus Suet., in vino ridere Ci., ad vinum diserti Ci., inter vina, post vina H., utrosque in vinum traxit L. je povzročila, da sta obe družbi močno pijančevali (popivali); pogosto per vinum zaradi pitja vina, zaradi uživanja vina, v pijanosti: Pl. idr., quae fieri solere concedimus … sive per vinum sive per insaniam Ci., Demetrius per vinum, quod excluderetur, paulisper vociferatus in convivium redit L., per vinum lapsus est Sen. ph.

    3. metaf. sadno vino, sadjevec: vinum palmeum, vinum ex fico, vinum palmis exprimere Plin.

    Opomba: Vulg. soobl. [po gr. οἶνος] vīnus -ī, m: vinus mihi in cerebrum abiit Petr.
  • eau-de-vie [odəvi] féminin žganje

    eau-de-vie de vin, de fruit, de marc vinsko žganje, sadjevec, tropinovec
    eau-de-vie de poiré hruševec
Število zadetkov: 18