Franja

Zadetki iskanja

  • resnič|en (-na, -no) wahr, wahrheitsgemäß; (pravi) wahrhaft; (realen) ➞ → dejanski
    žalostno, toda resnično traurig, aber wahr
  • resníčen true, truthful; real; genuine; (pravi pravcati) veritable, veracious
  • resníčen vrai, véritable, véridique, sincère, de bonne foi

    resnično vraiment, en vérité, réellement, véritablement
  • resníčen (-čna -o) adj.

    1. vero, veritiero, verace, reale, autentico; effettivo:
    resnični in pravljični svet il mondo reale e il mondo delle favole
    resnična, umišljena bolezen malattia vera, immaginaria
    resnične besede parole veraci
    resnične (dejanske)
    izgube perdite effettive

    2. (v skladu z določenimi normami) vero, genuino, autentico:
    resnična moralna vrednota valore morale genuino
    resnični demokrat un democratico genuino
  • resníčen -čna -o
    1. istinit, istinski: resničen prijatelj; -a zgodba
    istinita priča
    2. stvaran: -o stanje
  • resníčen verdadero; real; verídico

    resnično realmente, verdaderamente, de veras; en verdad
  • resníčen prid., і́стинний прикм., правди́вий прикм., ді́йсний прикм.
  • resníčen -čna -o prid. adevărat, veridic; real
  • adevărát -ă (-ţi, -te)

    I. adj.

    1. resničen

    2. pravi, pristen

    II. adv. res, resnično
    cu adevărat zares
  • apparent [əpǽrənt] pridevnik (apparently prislov)
    navidezen (to)
    jasen, viden, očiten; pravi, resničen

    to become apparent prikazati se
    heir apparent zakoniti naslednik
    apparent time pravi čas
  • attuale agg. dejanski, resničen; sedanji, aktualen:
    l'attuale presidente sedanji predsednik
    uno scrittore ancora attuale še vedno aktualen pisatelj
  • autēntico agg. (m pl. -ci) avtentičen, verodostojen, pošten, resničen, izviren:
    un documento autentico pristen, avtentičen dokument
    è una storia autentica to je resnična zgodba
  • avéré, e [avere] adjectif resničen, nedvomen, gotov, dokazan

    il est avéré que ... dokazano je, da ...
  • cērto

    A) agg.

    1. gotov, nedvoumen

    2. jasen, očiten; resničen

    3. prepričan:
    esser certi dell'esistenza di Dio biti prepričan, da Bog obstaja
    fare certo qcn. komu zagotoviti

    B) m (le sing.) gotovo, gotovost

    C) agg.

    1. neki:
    devo finire certi lavori dokončati moram nekaj poslov

    2. slabš. neki, nekateri, določeni:
    certe cose non si fanno nekaterih stvari ne kaže počenjati
    certa gente bisogna evitarla nekaterih ljudi se izogibaj

    3. nekaj (z nedoločno vrednostjo):
    sentire un certo che nekaj čutiti
    ha un certo non so che attrae ima nekaj, kar privlači

    4. neki, nedoločena oseba:
    ha telefonato un certo signor Rossi telefoniral je neki gospod Rossi

    Č) pron. (v pl.) neki, nekateri:
    certi dicono così nekateri trdijo tako

    D) avv. gotovo, zares; seveda:
    la cosa non finisce certo qui zadeva se gotovo ne bo s tem končala
    verrai anche tu? - certo!, ma certo! prideš tudi ti? - seveda!
  • concrēto

    A) agg.

    1. stvaren, dejanski, resničen, konkreten:
    passare ai fatti concreti preiti k stvarnim dejanjem
    nome concreto jezik stvarno ime
    progetto concreto določen, natančno opredeljen načrt
    arte concreta umet. konkretna umetnost
    musica concreta glasba konkretna glasba

    2. praktičen

    B) m konkretno, stvarno:
    andare dall'astratto al concreto iti od abstraktnega h konkretnemu
  • efectív

    I. -ă (-i, -e) adj.

    1. učinkovit

    2. dejanski, resničen, efektiven

    II. -e n efektiva
  • efectivo resničen, dejanski; definitivno nameščen; v gotovini

    efectivo m dejansko številčno stanje vojske
    hacer efectivo uresničiti, izvršiti
    en efectivo v gotovini
    dividendo en efectivo izplačana delnica
  • effectif, ive [efɛktif, iv] adjectif dejanski, resničen, stvaren, realen; masculin številčno stanje

    il parle beaucoup, mais son travail effectif est insignifiant on mnogo govori, toda njegovo dejansko delo je nepomembno
    l'armistice est devenu effectif depuis ce matin premirje je konkretno nastopilo danes zjutraj
    aide féminin effective dejanska, stvarna pomoč
    effectif d'un bataillon, du personnel, d'une classe, d'un parti številčno stanje bataljona, osebja, razreda, stranke
    l'effectif de ce lycée a doublé depuis cinq ans številčno stanje te gimnazije se je podvojilo v zadnjih petih letih
    effectifs pluriel de guerre vojno številčno stanje
  • effettivo agg.

    1. dejanski, resničen, konkreten:
    valore effettivo dejanska vrednost
    perdite effettive dejanske izgube

    2. reden, stalen; aktiven:
    socio effettivo redni član
    ufficiale effettivo aktivni častnik; pren.
    denaro effettivo gotovina, aktivni denar
  • effettuale agg. resničen, dejanski