rdečic|a ženski spol (-e …) die Röte, die Rötung
rdečica od sramu die Schamröte
medicina svinjska rdečica der Rotlauf
Zadetki iskanja
- rdečíca (zardelost) blush; flush
svinjska rdečíca veterina swine erysipelas
rdečíca ga je oblila he went red, (od sramu) he blushed for shame, (od jeze) he flushed with anger
rdečíca ji je oblila obraz a blush suffused her cheeks - rdečíca rougeur ženski spol , rouge moški spol ; (svinjska bolezen) rouget moški spol
rdečica od jeze (od sramu) rouge moški spol de la colère (de la honte ali pudeur)
rahla rdečica une légère rougeur
živa rdečica vermillon moški spol, incarnat moški spol
rdečica jo je oblila la rougeur (ali le rouge) lui monta au visage, elle rougit - rdečíca (-e) f
1. rossore:
rdečica jo je oblila si fece rossa in viso, arrossì
2. vet.
prasičja rdečica fuoco selvatico
3. fot. (rdeči filter) filtro rosso - rdečíca ž
1. rumen, rumenilo, crvenilo: živa rdečica jo oblije od srama; rdečica lic
rumenilo obraza
2. svinjska kuga - rdečíca rojez f ; (od sramu) sonrojo m ; rubor m
rdečica jo je oblila se sonrojó, se ruborizó; fam se puso como una guindilla
svinjska rdečica erisipela f porcuna, mal m rojo - rdečíca -e ž., рум’я́нець -нця ч.
- eritroza samostalnik
1. medicina (trajna rdečica) ▸ eritrózis [állandó bőrpír]
2. kemija (monosaharid) ▸ eritróz [monoszacharid] - izdajálski treasonable, treacherous; perfidious; telltale
izdajálska rdečica lic telltale cheeks pl - izdajálski (-a -o) adj.
1. traditore (-trice), da traditore, perfido; proditorio; knjiž. fellone
2. pren. (ki odkriva, kar se ne želi kazati) traditore (-trice), rivelatore (-trice):
izdajalska rdečica na obrazu rossore traditore del volto - jétičen medicina consumptive, hectic, phathisic, phthisical, tuberculous
jétičenna rdečica hectic flush - láhen (-hna -o) adj.
1. leggero, lieve:
lahen veter vento leggero
lahna rdečica lieve rossore
2. (ki ne kaže naporov) leggero
3. (ki je iz drobnih delov) leggero, esile:
nad poljem leži lahna meglica sulla valle si stende un'esile nebbiolina - nenáden (-dna -o) adj.
1. improvviso, inaspettato, imprevisto, brusco; knjiž. subitaneo:
nenadno zaviranje una brusca frenata
2. rapido
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nenaden gib balzo
pren. nenaden izbruh ventata
pog. nenaden obisk incursione
nenaden obrat, preobrat voltafaccia, dietro front, ribaltone
nenaden strah trac
šport. nenaden (močan) strel saetta, fucilata
nenaden veter groppo
pren. nenaden zasuk sterzata
šport. nenadna kriza défaillance
nenadna nesreča catastrofe, pog. martellata, mazzata
pog. nenadna ploha scataroscio
ekon. nenadna rast, nenaden skok cen l'impennata dei prezzi
nenadna rdečica scalmana
nenadna slabost mancamento
pren. nenadna želja pizzicore
nenaden pojav insorgenza
meteor. nenadno poslabšanje rottura
pren. nenadno terjanje denarja stoccata
pren. nenadno (kratkotrajno) vračanje rigurgito - oblíti, oblívati (s škropilnico) arroser; verser, répandre de l'eau sur ; (obalo) baigner
Jadransko morje obliva obale Dalmacije la mer Adriatique baigne les côtes de la Dalmatie
(figurativno) kurja polt me obliva j'ai la chair de poule
rdečica jo (ga) oblije le sang lui monte au visage
solze so jo (ga) oblile ses yeux se remplirent de larmes - oblíti (-líjem) | oblívati (-am) perf., imperf.
1. bagnare, spruzzare; cospargere:
obliti avto bagnare l'automobile
obliti torto s čokolado cospargere la torta di cioccolata, pralinare la torta
Tibera obliva Rim Roma è bagnata dal Tevere
2. pren.
kurja polt, zona ga je oblila gli venne la pelle d'oca
obraz mu je oblil mrzel pot il volto si coprì di sudore freddo; un sudore freddo gli imperlò il volto
oblila ga je rdečica arrossì, si coprì di rossore
3. pren. coprire, colmare di; knjiž. circonfondere:
oblivati koga z uslugami colmare uno di favori
obliti s sramoto svergognare - oblíti, oblívati rociar ; (s škropilnico) regar ; (obalo) bañar; inundar
kurja polt me obliva se me pone piel de gallina
rdečica jo je oblila ella se puso de mil colores; se le subieron a ella los colores
solze jo oblijejo se le saltan a ella las lágrimas - planíti (-em) perf.
1. precipitarsi, avventarsi, piombare, scattare, sussultare, erompere, prorompere; sobbalzare; saltare su:
planiti v sobo precipitarsi nella stanza
planiti pokonci saltare, balzare in piedi
solze so ji planile iz oči dai suoi occhi sgorgarono le lacrime
tega nisem jaz naredil, je planil questo non l'ho fatto io, rimbeccò prontamente
ob žalitvi je planil al sentire l'offesa montò in collera
2. pren.
planiti v jok, v smeh scoppiare a piangere, a ridere; prorompere in lacrime, in una risata
3. (napasti) assaltare, attaccare
4. (ogenj) avvampare; pren.
rdečica ji je planila v obraz avvampò nel viso di rossore
5. investire:
vanj je planil veter fu investito da una raffica di vento
6. gettarsi:
planiti po plenu gettarsi sul bottino
planila mu je okrog vratu gli si gettò al collo - políti (-líjem) | polívati (-am) perf., imperf.
1. versare (sopra); versare; imbrodolare
2. (obliti, oblivati) cospargere, annaffiare, spruzzare
3. pren. imperlare, venire:
mrzel pot ga je polil gli venne un sudore freddo, un sudore freddo gli imperlò il volto
zona ga je polila ob tej novici alla notizia gli venne un tremito per tutto il corpo
polila ga je rdečica arrossì violentemente, si coprì di rossore - prašíčji
prašíčja glava hog's head, boar's head
prašíčji hrbet pig's back
prašíčji kotlet pork chop
prašíčje korito pig's trough
prašíčja mast lard, pork fat, ZDA hog fat
prašíčje meso pork
prašíčja pečenka roast pork
prašíčja koža pigskin, hogskin
prašíčja kuga swine plague, swine fever
prašíčji parklji pig's trotters pl
prašíčji rilec pig's snout
prašíčja rdečica swine erysipelas
prašíčje usnje pigskin, hogskin
prašíčje ščetine hog's bristles pl
prašíčja zabela hog's lard - príčati (-am) perf.
1. jur. deporre, testimoniare:
krivo pričati deporre il falso
pričati proti, v prid obtožencu deporre contro l'imputato, a favore dell'imputato
2. ekst. testimoniare, attestare:
rdečica je pričala o njegovi plahosti il rossore attestava la sua timidezza