Franja

Zadetki iskanja

  • razpiha|ti (-m) verblasen, veter: verwehen, zerwehen; ogenj: anblasen, anfachen
  • razpíhati to blow; to blow up (a fire); to inflame; to blow in different directions
  • razpíhati emporter (ali disperser) en soufflant, souffler ; (ogenj) attiser ; (sovraštvo) aviver, attiser, exciter, susciter
  • razpíhati (-am) | razpihávati (-am) perf., imperf.

    1. soffiare su, soffiare (sul fuoco), attizzare

    2. pren. aizzare, eccitare (l'ira, le passioni)

    3. disperdere (soffiando)
  • razpíhati -am i -šem
    1. raspuhati, razduvati, razvijati, razvejati: razpihati pleve, oblake
    2. raspiriti: razpihati ogenj
  • razpíhati dispersar, disipar ; (ogenj, mržnjo) atizar
  • razpíhati -am dov., розду́ти розду́ю док., розві́яти -ві́ю док.
  • difflō -āre -āvī -ātum razpih(ov)ati: Pl., Luc. ap. Non., Aus., Prud.; pren.: Amm., Iul. Val.
  • flātō -āre (frequ. glag. flāre)

    1. intr. pihati, piskati na kaj: tubā, tibiis calamoque flatantes Arn. trobci, piščalkarji (flavtisti) in piskači.

    2. trans. razpihati: incendia Amm. (?).
  • flō -āre -āvī -ātum (prim. lat. flēmina, folium, follis, gr. φληδάω blebetam, φληναφός blebet, kot adj. blebetav, stvnem. blāen, blāsan, ang. blow)

    I. intr.

    1. (o vetru) pihati, puhati, veti: Ci. ep., O., Auct. b. Alx., Plin., Sen. rh., Q. idr. qui (corus ventus) … in his locis flare consuevit C., auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit C., contra fluvium flantes (etesiae) Lucr.; pren.: dum flavit velis aura secunda meis O. je napenjal moja jadra.

    2. (o osebah) z usti, z mehom pihati, razpih(ov)ati, podpih(ov)ati: simul flare sorbereque haud factu facile est (preg. o čem nemogočem) Pl. scintillam … folle fabrili … flando accenderunt L.; pesn. (o piščali): tibia flabit O. bo zapiskala, zadonela. —

    II. trans.

    1.
    a) vzpihati, razpihati, dvigniti: pulvis vento flatus Auct. b. Afr.
    b) iz ust pihati, izpuhati: anima, quae flatur Varr. ki prihaja iz ust, ore foras acrem fl. de corpore flammam Lucr. (o Himeri).
    c) piskati na kako glasbilo: tibia flatur O.; pesn. (o pesniku junaških pesmi): praeconia classica cornu fl. Pr. (?) ali Pieria proelia fl. tubā Mart. trobiti na … ; metaf.: magna semper flandi tumor Q. naduto visokorečje, has ille inanes glorias cum flaret Gell. ko se je s to prazno (puhlo) samohvalo neprestano ustil; pesn.: rosas fl. Prud. tako rekoč odpihavati = zametati.

    2. kovine s pihali topiti, kovine ali denar iz kovin ulivati, kovati: aes antiquissimum, quod est flatum, pecore est notatum Varr., argentum flatum signatumque L. ulito in skovano; s prolept. obj.: fl. nummum argenteum Varr. fr., ratio flandae aut conflandae pecuniae Ci., fl. nummos Ulp. (Dig.); podobno: Phrygius lapis … flatur follibus donec rufescat Plin. s pihali razpihujejo, dokler ne postane rdeč.
  • izdúhati ìzdūšēm, ìzdūhām
    I.
    1. izpihati: izduhati cigarluk, slavinu, staklo
    2. razpihati: izduhati vatru
    II. izduhati se
    1. izpihati se: vjetar se izduhao
    2. izživeti se: eto, našao partnericu, pa se izduhao
    3. izpihati si, ohladiti si jezo; prim. tudi izduvati
  • izdúvati ìzdūvām
    I.
    1. izpihati: imao je lulu u ustima, i pošto je polako izduvao sav dim, klimnu mi glavom; kod kitova stup izduvane vode u obliku vodoskoka dostiže preko deset metara
    2. razpihati: izduvati vatru
    II. izduvati se
    1. izpihati se: vjetar se izduvao
    2. izživeti se: eto, našao je partnericu pa se izduvao
    3. izpustiti zrak: ako se u toku igre lopta izduva, da donesu drugu loptu
    4. izpihati, ohladiti si jezo
  • overblow* [ouvəblóu]

    1. prehodni glagol
    razpihati (oblake), podreti (veter)
    glasba premočno piskati

    2. neprehodni glagol
    pojenjati (vihar)
  • prō-flō -āre -āvī -ātum (prō in flāre)

    1. pihati, razpiha(va)ti (razpihovati): flammas O., Val. Fl., iras Plin., pectore sanguineos rivos Stat., toto pectore somnum V. puhati hropot spanja = smrčati.

    2. napihniti (napihovati), (na)puhniti, (na)puhati: nares Ap.

    3. pihaje (s pihanjem) (raz)topiti (raztapljati): massa proflatur in primis, mox in proflatum additur … Plin.
  • propíriti pròpīrīm
    1. razpihati: propiriti vatru
    2. zapihati: a propiri vjetar jači
  • prožáriti pròžārīm razpihati, raznetiti: prožariti vatru
  • raspáliti ràspālīm
    I.
    1. raznetiti, razpihati: raspaliti žar, vatru
    2. razvneti: raspaliti strasti; ovakve su riječi raspalile moga oca
    3. ekspr. primazati: raspaliti komu šamar
    4. užgati, udariti: raspaliti koga bičem
    5. ozmerjati koga: raspaliti kome prodiku
    6. raznetiti, začeti (popivati): raspaliti pijanku
    II. raspaliti se razvneti se
  • raspíriti ràspīrīm razpihati: raspiriti vatrn, mržnju
  • raspúhati ràspūhām, ràspūšēm razpihati
  • raspúvati ràspūvām razpihati: raspuvati vatru; vjetar je raspuvao lišće; što si se raspuvao zakaj si se zasopel