Franja

Zadetki iskanja

  • razmak moški spol (-a …) der Abstand (časovni Zeitabstand)
    v kratkih (časovnih) razmakih in kurzen Zeitabständen
    | ➞ → razmik
  • ràzmak m, mn. ràzmaci
    1. razmik, razdalja: on ne vidi trepavica, jer nema -a medu njima
    2. presledek, interval: vraćati dug u ratama u -cima od po pet mjeseci; neće da jedu zajedno nego na razmak
  • razmák interval; interspace; (med dvema streloma) span; distance between two objects

    v razmákih at intervals
  • razmàk (-áka) m (razmik) spazio, distanza, intervallo:
    časovni razmak intervallo di tempo
  • razmàk -áka m v. razmik
  • razmàk distancia f (od de) ; espacio m ; (vrzel) discontinuidad f

    časovni razmak intervalo m
  • razmàk -áka m., ві́дстань ж., диста́нція ж.
  • razmàk -áka m distanţă, depărtare
    časovni razmak răstimp, interval
  • Abstand, der, (-/e/s, Abstände) razdalja (tudi Mathematik, Physik), Mathematik odmik, razdalja, oddaljenost; razmak, razmik, razstoj; zwischen Zeilen, zeitlich: presledek; (Abstandssumme) odškodnina; mit Abstand (der Beste) daleč (najboljši); Abstand halten von držati razdaljo do, obiti (kaj); Abstand nehmen von opustiti (kaj), distancirati se od (česa)
  • claro moški spol svetlost, jasnina; vmesni prostor; nepopisano mesto; vrzel, razmak; jasa

    claro de luna mesečina
    pasar la noche en claro prebiti noč brez spanja
    pasarse las noches en claro ponočevati
    pasar de claro prebosti (s pogledom)
    se puso en claro que izkazalo se je, da
  • décalage [dekalaž] masculin odstranitev zagozd (klinov); premaknitev, premik; razpon, razmak; razlika

    décalage des prix razpon cen
    décalage du temps časovna razlika
    décalage d'horaire premaknitev voznega reda
    plusieurs trains ont subi un décalage d'horaire več vlakom so premaknili vozni red
  • écart [ekar] masculin razmak, odmik, umik; skok v stran; razlika; odmaknjen kraj ali zaselek; médecine (kostni) izpah; založene ali odložene karte; napaka, pomota, zabloda

    à l'écart (v)stran, na stran, proč, daleč (de od)
    écart en direction (militaire) razmak(nitev) po širini
    écart de jeunesse mladostna zabloda
    écart de(s) prix razlika v cenah
    écart de régime pomota, pomanjkljivost v dieti
    écarts de salaires razlike v plačah
    écart de température razlika v temperaturi
    (sport) grand écart razkreka, »špaga«
    faire un écart skočiti v stran (konj)
    mettre, se mettre, prendre à l'écart na stran položiti, stopiti, vzeti
    se tenir à l'écart ob strani stati, držati se proč, ne se mešati v
    vivre à l'écart živeti v odmaknjenosti, v osamljenosti
  • espacement [espasmɑ̃] masculin razmak(nitev), razdalja; typographie razprtost

    espacement des piliers razdalja med stebri
    espacement des trains, des visites, des paiements časovni razmak vlakov, obiskov, plačil
  • espaciado moški spol razmak(nitev)
  • intervál m (lat. intervallum) interval, razmak, međuprostor, međuvrijeme, međuvreme
  • preslédek -dka m
    1. razmak, prekid, međuprostor: presledek med hišami
    2. prekid, interval: presledek v govoru, v pogovoru
    3. praznlna: presledek v ograji, v živi meji
    4. prored, spacij, spacijum: presledek med vrsticami v knjigi
    5. podest
  • razdálja ž razdaljina, razmak, daljina, udaljenost, odstojanje, rastojanje: varnostna razdalja
    odstojanje sigurnosti; medsebojna razdalja
    međusobna udaljenost, goriščna razdalja
    žarišna, žižna razdaljina; zavorna razdalja
    daljina kočenja
  • ràzmačica ž razmak, presledek: mi smo pažljivo slušali i, u nekoliko razmačica, čuli smo deset plotuna
  • razmík m razmak, razdaljina, odstojanje, rastojanje, udaljenost: tirni razmik
    širina kolosijeka, koloseka; razmik med vrsticami
    razmak redaka; razmik med tirnicami
    razmak tračnica
  • razstòj -ôja m rastoj, rastojanje, razmak, razmak