Franja

Zadetki iskanja

  • rani|ti (-m) verletzen (se sich); verwunden; figurativno ponos, čustva: verletzen
    raniti si (koleno) sich (das Knie) aufschlagen
  • raníti to wound, to inflict a wound; to hurt, to injure; (odrgniti, ožuliti) to chafe, to gall

    smrtno raníti to inflict a mortal (ali fatal) wound
    raníti čustva to wound someone's feelings
    raníti v živo to wound to the quick
    raníti se to wound someone, to be wounded, to suffer injury
  • raníti blesser, léser ; figurativno blesser, offenser, vexer, froisser, heurter, choquer, offusquer

    raniti se se blesser
  • raníti (-im) | ranjeváti (-újem) perf., imperf.

    1. ferire; knjiž. vulnerare:
    raniti z nožem ferire di coltello, accoltellare
    raniti v trebuh ferire al ventre, sventrare
    raniti s sabljo sciabolare
    smrtno raniti ferire a morte

    2. pren. ferire, ledere, offendere:
    raniti ponos nekoga ferire qcn. nell'orgoglio
  • raníti ranim, ranil -ila i rániti -im raniti, zadati, nanijeti, naneti komu ranu: raniti koga z nožem
    raniti koga nožem: raniti z besedo
    raniti riječju; raniti se po neprevidnosti
  • raníti herir; vulnerar; lastimar; lesionar ; fig (užaliti) ofender , (čustva) herir, ofender

    lahko (težko, smrtno) raniti herir levemente (gravemente, mortalmente ali de muerte)
    raniti se herirse; lesionarse
  • raníti ránim dov., ра́нити -ню недок., док., пора́нити -ню док., ура́зи́ти ура́жу́ док.
  • raníti ránim dov. a răni, a leza; a vătăma
  • obstrelíti -im raniti, metkom okrznuti: obstreliti jelena; biti obstreljen v nogo
  • nastrelíti -im, nastreli i nastreli, nastrelil
    1. v. nastreljati
    2. nastrijeliti (-strel-), hicem raniti, pogoditi: medveda je samo nastrelil
  • uprêsti se upredem se i uprésti se upredem se
    1. ozlijediti, ozlediti, raniti prste pri predenju: predica se je upredla
    2. izgubiti pri predenju: predica se je upredla
  • užágati -am
    I.
    1. pilom, testerom odsjeći (-se-): užagati hlod po meri
    odsjeći trupac po mjeri (me-)
    2. ekspr. učiniti ludost: kakšno si spet užagal
    II. užagati se
    1. pilom, testerom se raniti: v desno roko se je nevarno užagal
    2. pilom, testerom pogrešno odsjeći
  • užéti se užanjem se
    1. raniti se pri žnjevenju: užeti se v prst
    2. prevariti se pri žetvi, požnjeti manje od očekivanoga
  • zakováti -ujem, zakuj -te, zakoval -a
    1. okovati koga, baciti u bkove: zakovati koga v železje
    2. zakovati, prikovati, pribiti: zakovati vrata
    3. ukovati, potkivajući konja raniti ga, zabiti mu klinac u meso: zakovati konja; kovaču se včasih zakuje
  • kópje (orožje) spear, lance; šport javelin; (kratko) dart; (afriško) assegai

    konica kópja spearhead
    prebosti, raniti s kópjem to spear, to lance
    met kópja šport throwing the javelin
    metalec kópja javelin thrower
    lomiti kópja za (figurativno) to break a lance for, to espouse a cause
  • občutljív (-a -o) adj.

    1. sensibile:
    občutljiv za mraz sensibile al freddo, freddoloso
    občutljiv za toploto termosensibile
    likovno občutljiv človek individuo con sensibilità artistica
    med. občutljiv za bolečino dolorifico
    med. občutljiv za spremembo vremena meteoropatico

    2. sensibile, suscettibile, impressionabile

    3. občutljiv za sensibile a:
    vitamini so občutljivi za kemične vplive le vitamine sono sensibili agli influssi chimici

    4. delicato:
    raniti koga, kjer je najbolj občutljiv ferire, colpire uno nel suo punto debole
    občutljiva tema tema delicato, scottante
  • poškod|ovati (-ujem) beschädigen, lädieren; (raniti) verletzen, verwunden; pri pluženju: anpflügen, pri vožnji: einfahren
  • poškodováti détériorer, endommager, abîmer, dégrader, gâter, saboter , (ladjo) avarier ; (telesno) blesser, léser, traumatiser, tarer , figurativno mutiler , familiarno esquinter

    poškodovati se s'endommager, se détériorer, s'abîmer, (raniti se) se blesser
    lahno poškodovati effleurer
    močno poškodovati délabrer
    poškodovati svoj avto (familiarno) abîmer (ali familiarno esquinter) sa voiture
    dež je poškodoval zid la pluie a dégradé le mur
    krogla je poškodovala (ranila) črevo la balle a lésé l'intestin
  • ranjeváti (-újem) imperf. glej raniti | ranjevati
  • smŕtno mortally, deadly

    smŕtno bolan dangerously ill
    smŕtno ranjen mortally wounded
    smŕtno raniti to wound mortally
    smŕtno resen very serious
    smŕtno zaljubljen desperately in love; over head and ears in love