Zadetki iskanja
- raž|enj moški spol (-nja …) der Spieß, Bratspieß, Grillspieß
- ráženj spit, broach, roasting-spit
dati, natakniti na ráženj to spit - ráženj broche ženski spol (à rôtir)
peči na ražnju rôtir à la broche - ráženj (-žnja) m spiedo; girarrosto; gratella, griglia, grill:
peči jagnje na ražnju arrostire l'agnello allo spiedo
raženj za pečenje mesa bistecchiera - ráženj -žnja m ražanj
- ráženj asador m ; parilla f
- ráženj -žnja m., шампу́р -а ч., роже́н -жна́ ч.
- ráženj -žnja m grătar
- dejáti2 (déjem) perf. mettere:
dejati otroka v posteljo mettere a letto il bambino
tele dejati na raženj mettere il vitello ad arrostire (allo spiedo)
kam neki so se dejali? dove (mai) sono? dove sono andati a finire?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dejati prašiča iz kože scuoiare il maiale
pren. ne dejati koga iz kože non far male a
pren. dejati koga v koš aver ragione di qcn., aver la meglio su qcn.
dejati koga v sveto olje dare a qcn. l'estrema unzione
dobro dejati fare bene; gradire, piacere
sončni žarki dobro dejo il sole fa bene
hvala mu dobre de gli piace essere lodato
nič ne de non fa niente
od zadrege ni vedel, kam bi se dejal dall'imbarazzo non sapeva cosa fare - natakníti, natákniti mettre sur, attacher, fixer, accrocher
copate natakniti enfiler ses pantoufles
natakniti na kol empaler
natakniti si očala mettre ses lunettes
rokavice natakniti mettre ses gants, se ganter
natakniti na raženj embrocher, enfiler sur une broche (ali sur des brochettes) - natakníti (-em) | natíkati (-am) perf., imperf.
1. infilzare:
natakniti meso na raženj infilzare la carne sullo spiedo
hist. natakniti na kol impalare
2. mettere, infilare:
natakniti prstan mettere, infilare l'anello
natakniti očala mettere gli occhiali
natakniti komu lisice mettere a uno le manette, ammanettare uno
natakniti kodeljo (na preslico) arroccare
natakniti uzde imbrigliare; knjiž. immorsare
3. natakniti, natakniti si mettersi; vestire, calzare:
natakniti čevlje mettere le scarpe
natakniti si hlače vestire i pantaloni
pren. natakniti komu roge mettere le corna a uno - natakníti
natakniti na kol (kazen) empalar
natakniti na raženj espetar
natakniti rokavice ponerse los guantes
natakniti si očala ponerse las gafas - rážnjič (-a) m
1. dem. od raženj spiedino
2. gastr. spiedino - súkati (-am)
A) imperf.
1. tekst. torcere; ekst. attorcigliare:
sukati volno torcere la lana
sukati brke attorcigliare i baffi
2. torcere, girare, voltare:
sukati telo torcere il busto
sukati raženj girare lo spiedo
3. maneggiare; brandire:
sukati meč brandire la spada, duellare (con la spada)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. znati sukati jezik avere la parlantina sciolta
pren. hitro sukati pete andare, camminare spedito, ballare veloce
pren. znati sukati moške saper abbindolare, incantare gli uomini
sukati oči v strop guardare il soffitto
B) súkati se (-am se) imperf. refl.
1. girare, andare qua e là:
sukati se po sobi girare per la stanza
2. destreggiarsi, essere a proprio agio:
zna se sukati v visoki družbi sa destreggiarsi egregiamente nella società bene
3. pren. aggirarsi:
histrost se je sukala okrog 100 km na uro la velocità si aggirava sui 100 chilometri orari
4. sukati se okoli koga, česa vertere, riguardare:
pogovor se je sukal okoli zadnjih dogodkov la conversazione vertè attorno agli ultimi avvenimenti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
stvari, zadeve se sukajo dobro, slabo le cose, le faccende procedono bene, male
misli, da se ves svet suka okoli njega crede di essere al centro del mondo
/ 1
Število zadetkov: 14