Franja

Zadetki iskanja

  • proces [è] moški spol (-a …)

    1. biologija, kemija, fizika der [Prozeß] Prozess, der Vorgang (gnitni [Fäulnisprozeß] Fäulnisprozess, Fäulnisvorgang, diferenciacije [Differenzierungsprozeß] Differenzierungsprozess, komponiranja [Kompositionsprozeß] Kompositionsprozess, komuniciranja [Kommunikationsprozeß] Kommunikationsprozess, kristalizacijski [Kristallisationsprozeß] Kristallisationsprozess, krožni [Kreisprozeß] Kreisprozess, merilni [Meßprozeß] Messprozess, miselni [Denkprozeß] Denkprozess, normalizacije [Normalisierungsprozeß] Normalisierungsprozess, oblikovanja javnega mnenja [Meinungsbildungsprozeß] Meinungsbildungsprozess, preusmerjanja [Umstellungsprozeß] Umstellungsprozess, razvojni [Entwicklungsprozeß] Entwicklungsprozess, zorenja [Reifeprozeß] Reifeprozess, produkcijski [Produktionsprozeß] Produktionsprozess, socializacijski [Sozialisationsprozeß] Sozialisationsprozess, spoznavni [Erkenntnisprozeß] Erkenntnisprozess, starostni/staranja Alterungsvorgang, učni [Lernprozeß] Lernprozess, ustvarjanja [Schaffensprozeß] Schaffensprozess, vzgojni [Erziehungsprozeß] Erziehungsprozess, življenjski Lebensvorgang)
    tehnika tehnološki proces der Betriebsablauf

    2. pravo der [Prozeß] Prozess (čarovniški [Hexenprozeß] Hexenprozess, kazenski [Strafprozeß] Strafprozess, monstrozni [Monsterprozeß] Monsterprozess, pred porotnim sodiščem [Schwurgerichtsprozeß] Schwurgerichtsprozess, zaradi umora [Mordprozeß] Mordprozess, senzacionalni [Sensationsprozeß] Sensationsprozess, [Schauprozeß] Schauprozess, vzorčni [Musterprozeß] Musterprozess)
  • pròces m (lat. processus) proces: proces raspadanja; voditi proces protiv koga; učiniti kratak proces s kim
  • procés kemija, tehnika process

    sodni procés trial, case, legal proceedings, lawsuit, action at law
    napraviti kratek procés s čim (figurativno) to make short work of something
    delovni procés operation, procedure
    kazenski procés criminal suit
    razvojni procés process of development (ali of evolution)
    procés proti čarovniku (-ici) zgodovina trial for witchcraft
    civilni procés civil action (ali suit)
    dobiti (izgubiti) procés to win (to lose) a suit
    voditi procés to carry on a lawsuit
    grozili so nam s procésom they threatened to bring an action against us
    začeti procés to file a suit
    začeti procés proti to commence (ali to institute) legal proceedings against, to bring someone up for trial
  • procés pravno procès moški spol , procédure ženski spol , cause ženski spol , instance ženski spol ; (razvoj, napredovanje, potek) marche ženski spol , déroulement moški spol, tehnika, medicina processus moški spol

    civilni proces cause ženski spol (ali affaire ženski spol, matière ženski spol) civile, procès civil
    delovni proces opération(s)
    f(pl) de travail, processus moški spol du travail
    kazenski proces procès pénal (ali criminel), procédure pénale (ali criminelle), instance pénale
    razvojni proces processus du développement
    napraviti kratek proces (figurativno) ne pas y aller par quatre chemins (ali familiarno avec le dos de la cuiller), ne pas prendre de gants, (s čim) couper court à quelque chose, faire prompte justice de quelque chose
    začeti proces proti komu entreprendre (ali entamer, engager) un procès (ali une action) contre quelqu'un, intenter un procès à quelqu'un
  • procés (-a) m

    1. processo:
    proces gnitja, staranja il processo di putrefazione, di invecchiamento
    duševni, miselni proces processo psichico, mentale

    2.
    zgodovinski proces processo storico
    delovni, proizvodni proces processo di lavorazione, di produzione

    3. psih. meccanismo:
    proces spoznavanja il meccanismo della conoscenza

    4. jur. processo:
    civilni, kazenski proces processo civile, penale
    pripraviti proces istruire un processo
    politični proces processo politico
    hist. nürnbernški proces processo di Norimberga
  • procés m (lat. processus) proces
  • procés (kazenski) proceso m ; causa f criminal ; (civilni) pleito m ; (pravni spor) litigio m ; causa f ; (poték) proceso m (tudi kem) ; (postopek) procedimiento m ; operación f

    civilni proces causa f civil
    delovni proces proceso m de trabajo
    kazenski proces proceso penal, causa (ali proceso) criminal
    senzacionalen proces proceso sensacional
    dobiti (izgubiti) proces ganar (perder) un pleito
    začeti proces incoar un proceso
    začeti proces proti komu formar (ali seguir un) proceso contra alg
    voditi proces proti komu seguir una causa contra alg
    napraviti kratek proces (fig) no andarse con contemplaciones; cortar por lo sano; no pararse en barras
    slaba poravnava je boljša kot dober proces más vale mal arreglo que buen pleito
  • procés -a m., проце́с ч.
  • procés -e n proces, postopek
    proces verbal zapisnik
  • procés -a m proces
  • procès [prɔsɛ] masculin pravda, proces, postopek proti; pravni spor; tožba; pravdni akti; médecine potek, tok bolezni

    sans (autre) forme de procès kratko; brez pomisleka, takoj
    procès civil civilna pravda
    procès criminel, pénal kazenski postopek
    procès en divorce ločitvena tožba
    procès en recherche de paternité proces za ugotovitev očetovstva
    procès simulacre (politique) uprizorjen proces
    droit masculin de procès pravdna pristojbina
    accommoder, arranger un procès poravnati (pravni) spor
    avoir, conduire, poursuivre un procès imeti, voditi pravdo
    entamer, entreprendre, intenter un procès začeti pravdo
    faire un procès à quelqu'un pravdati se s kom
    faire le procès à quelqu'un tožiti koga
    gagner son procès (figuré) imeti uspeh
    perdre son procès (figuré) ne uspeti, spodleteti
    mettre les parties hors de cour et de procès ustaviti sodni postopek (pravdo)
    réveiller un procès zopet začeti, oživiti proces
    un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon, que le meilleur procès slaba poravnava je več vredna kot dobra, kot najboljša pravda
  • проце́с ч., procés -a m.
  • prebavni proces moški spol der [Verdfauungsprozeß] Verdauungsprozess
  • proizvodni proces moški spol der [Produktionsprozeß] Produktionsprozess
  • action1 [ǽkšən] samostalnik
    dejanje, delovanje; učinek; borba, boj
    pravno proces, sodni postopek; hoja (npr. konja); mehanizem

    to be in action delovati
    action of the bowels izpraznitev črevesa
    to bring (ali enter, lay) an action against s.o. (ob)tožiti koga
    full of action delaven, prizadeven
    in full action v polnem obratu
    to go into action iti v boj
    a man of action mož dejanj
    mode (ali line) of action postopek
    overt action against odkrit nastop proti
    to put out of action izločiti iz borbe
    to take prompt action takoj ukrepati
    to be killed (ali to fall) in action pasti v boju
    actions speak louder than words po delu, ne po besedah cenimo človeka
    sphere of action delokrog
    radius of action akcijski polmer
  • affaire tujka franc. m afera, škandal; zadeva; proces
  • affare m

    1. opravek, zadeva, naloga, stvar:
    sbrigare un affare importante, intricato, urgente opraviti važno, zapleteno, nujno zadevo
    affari pubblici, privati, di Stato javne, zasebne, državne zadeve
    ministro degli Affari Esteri minister za zunanje zadeve
    questo è affare suo to je njegova stvar
    fare di qcs. un affare di Stato pripisovati čemu pretiran pomen

    2. posel, kupčija:
    proporre, trattare, concludere un affare predlagati kupčijo, pogajati se o poslu, skleniti posel
    fare un buon affare skleniti dober posel
    uomo d'affari posloven človek, poslovnež
    dedicarsi agli affari posvetiti se poslom
    ritirarsi dagli affari umakniti se iz poslovnega sveta, prenehati s poslovno dejavnostjo

    3. afera, zadeva, proces:
    l'affare Dreyfus afera Dreyfus

    4. pog. zadeva, stvar; onè:
    un affare da nulla malenkost
    è un affare serio to pa je resna zadeva
    cos'è quell'affare? kaj pa je tisto onè?

    5. stan:
    persona di grande, alto, basso affare oseba uglednega, visokega, nizkega stanu
    donna di mal affare vlačuga
    gente di mal affare malopridneži
  • Betrieb, der, (-/e/s, -e)

    1. dejavnost, proces, bei Werken, Anlagen: obratovanje, bei Maschinen, Geräten, Diensten: delovanje; in Betrieb sein obratovati/delovati; außer Betrieb sein ne obratovati/ne delovati; in Betrieb setzen pognati; in Betrieb Bremse: v delovanju

    2. (Unternehmung) podjetje, (Werk) obrat, (landwirtschaftlicher Betrieb) gospodarstvo

    3. (Antrieb) Technik pogon
  • causa ženski spol vzrok, povod, razlog; pravni spor, tožba, pravda, proces, sodna razprava

    causa civil civilna pravda
    causa criminal, causa penal kazenska pravda
    causa final končni cilj; nagib
    causa pública javna blaginja
    a causa de, por causa de zaradi
    por mi causa zaradi mene, zavoljo mene
    hacer causa común con un partido priključiti se kaki stranki
    hacer la causa de alg. zavzeti se za koga
    seguir (ali ver) una causa pravdati se, imeti pravdo
  • cause [koz] féminin vzrok, razlog, povod; zadeva, stvar; pravda, proces

    à cause de, pour cause de zaradi
    à cause que (vieilli) ker
    état masculin de cause dejansko stanje
    en désespoir de cause kot zadnje sredstvo
    en tout état de cause na vsak način, vsekakor
    et pour cause! iz dobrega razloga, in ne brez vzroka, in jasno (je) zakaj!
    pour cause de santé iz zdravstvenih razlogov
    (à) petite cause grands effets majhni vzroki, veliki učinki (velike posledice)
    avocat masculin sans causes odvetnik brez klientele
    la bonne cause dobra, pravična stvar
    cause célèbre senzacionalen proces
    cause de divorce razlog za razvezo
    cause embrouillée zapletena, težavna stvar
    cause finale cilj
    cause de pourvoi razlog za pritožbo
    avoir gain de cause, cause gagnée doseči ugodno rešitev, zmagati
    donner gain de cause, cause gagnée prav dati
    être (la) cause de quelque chose biti vzrok za kaj, povzročiti kaj
    (familier) je ne suis pas cause si ... jaz nisem vzrok, nisem kriv, če ...
    être en cause (juridique) biti stranka v pravdi; biti v debati
    n'être pas en cause, être hors de cause ne biti prizadet, ne biti udeležen, ne prihajati v poštev
    la cause est entendue stvar je (sedaj) jasna (za odločitev)
    faire cause commune avec quelqu'un zvezati se s kom, imeti iste cilje, delati za isto stvar
    mettre en cause pritegniti v proces
    mettre hors de cause izključiti
    obtenir gain de cause dobiti svojo pravico
    parler en connaissance de cause govoriti kot dober poznavalec stvari
    plaider une cause voditi proces (kot zagovornik)
    plaider la cause de quelqu'un koga v zaščito vzeti, braniti
    prendre fait et cause pour quelqu'un potegniti s kom, braniti njegove interese
    remettre en cause quelque chose dvomiti, sumiti o čem
Število zadetkov: 292