Franja

Zadetki iskanja

  • preobje|sti se [é] (-m se) sich überessen, česa: (etwas) überbekommen, überhaben
  • preobjésti se to overeat; to stuff oneself
  • preobjésti se trop manger

    preobjedel se je il s'est donné une indigestion
  • preobjésti se (-jém se) perf. refl.

    1. mangiar troppo, saziarsi fino alla nausea

    2. stufarsi, saziarsi; venire a noia:
    pren. preobjesti se belega kruha il peggior male del ricco è la sazietà
  • preobjésti se -jém se, preobjedel jedla se i -jel -jela se prejesti se: preobjesti se dobrot, kruha
  • preobjésti se ahitarse; comer demasiado ; fam atracarse, atiborrarse (česa de a/c)

    preobjesti se kake jedi hartarse de un manjar hasta indigestarse
  • cram1 [kræm]

    1. prehodni glagol (with)
    napolniti, natrcati, natlačiti; (perjad) krmiti, pitati (into)
    vtepati; vbijati (v glavo)

    2. neprehodni glagol
    preobjesti se; guliti se
    sleng zlagati se

    domačno to cram down s.o.'s throat nenehno komu pripominjati, vsiljevati
  • dòjesti dòjedēm
    I. pojesti: vuk je dojeo gusku
    II. dojesti se preobjesti se, upreti se: jednolika hrana ubrzo se dojede; ovo mi se jelo dojelo
  • gormandize [gɔ́:məndaiz] prehodni glagol & neprehodni glagol
    goltati, žreti; preobjedati, preobjesti se
  • prèjesti se -jedēm se preobjesti se: prejesti se mesa
  • prekantáriti -kàntārīm
    I. ekspr. prekoračiti mejo: prekantariti u nekom poslu
    II. prekantariti se
    1. preobložiti se
    2. preobjesti se
  • satiō1 -āre -āvī -ātum (satis)

    1. sititi, nasititi (nasíčati, nasičeváti): COL., IUST. idr., cibus, quem occuparunt, satiat CU., canes satiati sanguine erili O., satiati agni LUCR., satiare se PLIN., vulturem in cibo dari iubent ... satiatum humano cadavere PLIN.

    2. metaf.
    a) nasititi (nasíčati, nasičeváti), napojiti (napajati), zadosti (zadostno, dovolj) napolniti (napolnjevati), preskrbeti (preskrbovati) s čim, oskrbeti (oskrbovati) koga, kaj s čim, založiti (zalagati), zadovoljiti (zadovoljevati), (u)tešiti, potešiti, (u)tolažiti, (po)tolažiti, pomiriti (pomirjati), poteščáti, zadostiti (zadostovati, zadoščati): Romanus somno satiatus L. potem ko se je naspal, naspavši se, (sc. color) Tyrius pelagio primum satiatur PLIN., paries paleā satiatus PETR. zgoščena, solum stercore satiatum COL. dobro (po)gnojena, stercore satiari PLIN., terra satiata aethere pluvio (naspr. terra arida) SEN. TR. napojena, prepojena, prout ... nives imbresve satiaverint PLIN., nec satiatur aquis (sc. fretum) O., largis satiantur odoribus (= ture) ignes O., satiari lumine Phoebi MART., robora Dalmatico lucent satiata metallo STAT., oleo satiare P. VEG. namazati, ex aceto et oleo loca satiare P. VEG. bolne dele dobro natreti (natirati), diram famem O. ali sitim MART. utolažiti, potešiti, neque expletur nec satiatur cupiditatis sitis CI., satiare aviditatem legendi CI., mentem oculosque alicuius sanguine CI., animum CI., eorum animos supplicio CI., desiderium naturae CI. zadostiti, explere bonis rebus satiareque numquam (sc. animi naturam) LUCR., libido mentis satiata CAT., satiare oculos amore PR., lumina satiavit longo visu STAT., nequaquam se esse satiatum CI. zadovoljen (pt., ne adj.), satiare cor ferum O., ira nondum satiata caedibus LUCAN., satiare iracundiam PETR., avidos dolores amplexu SEN. TR., satiasse cineres meorum V. da sem utešil (pomiril), patrum cognitionibus satiatus T., satiatus prosperis adversisque T. dovolj izkusivši = dovolj poznavajoč srečo in nesrečo.
    b) occ. prenasititi (prenasičevati), (v)zbuditi ((v)zbujati) pristudo (gnus, odpor, naveličanje), pristuditi se, priskutiti se, v pass. tudi naveličati se, nasititi se, preobjesti se, biti sit česa: primum numerus agnoscitur, deinde satiat CI., figurae ut novitate excitant, ita copiā satiant Q., ut neque ii satientur, qui audient, fastidio similitudinis, nec ... CI., heu nimis longo satiate ludo H., agricola assiduo satiatus aratro TIB., Domitianus secreto suo satiatus T., vitā satiatus LACT.; pesn. z gen.: cum satiata ferinae dextera caedis erat O., satiatus et aevi et decoris SIL.
  • burst*1 [bə:st]

    1. neprehodni glagol (with zaradi)
    počiti, razpočiti se (with s)
    biti prenapolnjen (into v)
    vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati
    sleng bankrotirati, propasti

    2. prehodni glagol
    nasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti
    sleng denar zapravljati

    to burst into blossom razcvesti se
    to burst into flame vzplamteti
    to burst into laughter zakrohotati se
    to burst into tears razjokati se
    to burst into view prikazati se
    to burst into the room planiti v sobo
    to burst one's way through the crowd preriniti se skozi gnečo
    to burst open razpočiti se, naglo se odpreti
    to burst one's sides with laughter počiti od smeha
    to be bursting komaj čakati
    to burst upon s.th. naleteti na kaj
    it burst upon my ear nenadoma sem zaslišal
    it burst upon my eye nenadoma sem zagledal
    ready to burst skrajno razburjen
    to burst with s.th. razpočiti se od česa
    to burst one's buttons with food preobjesti se
    the river burst its banks voda je stopila čez bregove
  • excess1 [iksés] samostalnik
    prekoračenje, preobilnost, presežek
    množina izgredi, nasilna dejanja
    matematika ostanek

    to carry to excess pretiravati
    in excess of več kot, prek česa
    excess fare doplačilo na vozovnico
    excess luggage prtljaga, ki presega dopustno težo
    to carry to excess pretiravati
    excess postage doplačilo poštnine
    to eat to excess preobjesti se
  • überessen*1: sich überessen preobjesti se (česa)
  • übernehmen*2 prevzeti, prevzemati; Kosten, Schulden usw.: vzeti nase, prevzeti; sich übernehmen preveč si naložiti, physisch: prenaprezati se, im Essen: preobjesti se, finanziell: ušteti se (v stroških)
Število zadetkov: 16