premor [ô] moški spol (-a …) die Pause, v govorjenju: die Sprechpause; za počitek: die Ruhepause, die Ruheperiode
učinkovit premor die Kunstpause
narediti premor eine Pause machen/einlegen, innehalten
minimalni čas premora pravo die Mindestruhezeit
Zadetki iskanja
- premòr pause ženski spol , halte ženski spol , repos moški spol ; (glasba) intervalle moški spol ; (v boju) trêve ženski spol ; (v gledališču) entracte moški spol ; (v šoli) récréation ženski spol
- premòr (-ôra) m
1. pausa, intervallo; posa; interruzione; break:
naredimo premor in popijmo kavo facciamo un break e prendiamo un caffè
2. intervallo, intermezzo:
po daljšem premoru so spet uprizorili opereto dopo un lungo intermezzo, l'operetta fu di nuovo messa in scena
3. sosta, posa, tregua:
delati brez premora lavorare senza un attimo di tregua - premòr -ôra m
1. odmor, stanka, pauza: šolski premor; kratek premor med dopoldanskim delom
2. zastanak: po več -ih priti na cilj
3. prekid: daljši premor v razvoju tiskarstva - premòr pausa f (tudi glas) ; alto m ; (počivanje) reposo m ; (v boju) tregua f ; (v šoli) recreo m ; glas intervalo m ; (v gledališču) entreacto m ; (pri filmu, koncertu) descanso m
napraviti premor hacer una pausa, fam hacer un alto - premòr -ôra m., пере́рва -и ж., перепочи́нок -нку ч., па́уза -и ж.
- premòr -ôra m pauză, răgaz, repaus, răstimp
- premôr break
brez premôra without a break, pogovorno without letup - break tujka angl.
A) m
1. prekinitev, odmor, premor, pavza:
facciamo un break e prendiamoci un caffè naredimo pavzo in popijmo kavo
2. šport prednost; velika prednost (košarka); prednost dveh gemov (tenis)
B) inter. šport break (v boksu) - dēpositiō -ōnis, f (dēpōnere)
1. položitev česa v hrambo; abs.: Dig.; z objektnim gen.: pecuniae Veg., Dig.
2. podiranje: aedificii Ulp. (Dig.).
3. pren.
a) odložitev: carnis sordium Aug.
b) d. dignitatis ponižanje: Ulp. (Dig.).
c) d. testium izpoved prič: Cod. I.
č) ret. in gram. α) premor (ob koncu sestavja): Q. (XI, 3, 46). β) znižanje (ϑέσις): M.
d) zapuščanje sveta, smrt: Cassian. - dialēmma -atis, n (gr. διάλειμμα) medčas, vmesni čas, odmor, premor: Th. Prisc.
- diapsalma -atis, n (gr. διάψαλμα) presledek, premor v glasbi: Eccl.
- halt1 [hɔ:lt] samostalnik
premor, počitek (med pohodom, na potovanju), počivališče
figurativno premirje
britanska angleščina postajališče (vlak, avtobus)
arhaično šepanje
to bring to a halt; ali to call a halt prenehati, ustaviti
to come to a halt; ali to make a halt zaustaviti se - intermēzzo m
1. premor, pavza
2. gled. medigra; glasba intermezzo, interludij - intermissiō -onis, f (intermittere) popustitev, popuščanje, odnehanje, prekinitev, prenehanje, prenehljaj, preneh, prestanek, presledek, premor, pretrganje, pretrg(a): officii, eloquentiae, epistularum Ci., sine ullā intermissione sempiterna incursio Ci., i. verborum Ci., febris Cels., ab actione saepe fit intermissio Ci., per intermissiones et intervalla L., si furiosus habet intermissionem Icti., i. consuetudinis Cu.
- intermittence [intəmítəns] samostalnik
prekinitev, premor
medicina intermitenca - interruptiō -ōnis, f (interrumpere)
1. pretrg(a), pretrganje, prestanek, prenehanje, presledek, premor: muri Hier., i. non unius generis a nobis, sed omnium generum a se divisorum Macr.
2. metaf.
a) pretrg(a), prestanek (splošno): usucapionis Paul.
b) kot govorna figura: zamolk, zamolčanje (sredi stavka) = gr. ἀποσιώπησις: Q. - intèrvāl -ála m (lat. intervalum) interval, presledek, premor
- intervál -e n
1. presledek, razmik, razdalja
2. premor, prestanek
3. interval - intervallo m
1. razmik, vmesni prostor, presledek, razdalja
2. (časovni) presledek; premor; interval:
a intervalli v presledkih, s presledki
3. glasba interval
4. mat. interval:
intervallo aperto, chiuso odprti, zaprti interval