Franja

Zadetki iskanja

  • preklada|ti (-m) verladen; umladen
    prekladati se figurativno herumhocken, herumlungern
  • prekládati to reload; (z ladje na ladjo) to transship; to shift
  • prekládati transborder
  • prekládati (-am)

    A) imperf.

    1. spostare, muovere; caricare

    2. trasbordare:
    prekladati z ladje na tovornjake trasbordare dalla nave sugli autocarri
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. hitro prekladati noge camminare velocemente
    prekladati papirje ves dan fare il travet, fare l'impiegatuccio
    cel dan prekladati ude v postelji scaldare le lenzuola tutto il santo giorno
    kaj prekladati v glavi scervellarsi, lambiccarsi

    B) prekládati se (-am se) imperf. refl. spostarsi, muoversi
  • prekládati -am
    1. pretovarivati: prekladati blago iz ladje na kamione
    2. premještati: prekladati papirje na mizi; prekladati noge od nervoznosti; prekladati se po sobi; ves dan se prekladati od dolgega časa
    3. zastar. prevoditi: prekladati iz latinščine v slovenščino
  • prekládati tra(n)sbordar
  • reload [ri:lóud] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zopet nakladati, natovoriti; prekladati, pretovoriti; znova nabiti (puško, orožje)

    charges; množina for reloading prekladarina
  • transborder [trɑ̃sbɔrde] verbe transitif pretovoriti, prekladati (des marchandises blago)
  • umladen* pretovarjati, pretovoriti; prekladati, preložiti
  • verladen* natovarjati, natovoriti; Technik prekladati, nakladati
  • перекладывать, ложить prekladati, preložiti; vmes polagati, vmes položiti; preveč da(ja)ti; (zast.) prevajati, prevesti; (zast.) prepregati, prepreči (konje);
    он переложил милость pregloboko je pogledal v kozarec
  • отгружать, отгрузить raztovarjati, raztovoriti, prekladati, preložiti; odpravljati, odpraviti, odposlati
  • herumhocken prekladati se
  • lungern postopati; prekladati se
  • covare

    A) v. tr. (pres. covo)

    1. valiti

    2. pren. ljubosumno, skrbno varovati, čuvati:
    covare qcn., qcs. con gli occhi poželjivo, ljubeznivo gledati koga, kaj
    covare il fuoco čepeti za pečjo
    covare le lenzuola prekladati ude po postelji; poležavati

    3. pren. gojiti; kuhati:
    covare odio per, contro qcn. gojiti sovraštvo do koga

    B) v. intr. pren. biti skrit; tleti:
    il fuoco cova sotto la cenere ogenj tli pod pepelom; šalj.
    gatta ci cova tu tiči zajec; tu nekaj smrdi
  • póstelja (-e) f letto; ekst. (ležišče) posto letto; (prenočišče) pernottamento;
    postlati, pospraviti posteljo fare, rifare il letto
    preobleči posteljo cambiare le lenzuola, cambiare il letto
    uleči se na posteljo, v posteljo mettersi a letto, sdraiarsi sul letto
    stranici, zglavje postelje sponde, capo del letto
    postelja za dve osebi letto a due piazze
    zakonska postelja letto matrimoniale
    zložljiva postelja letto ripiegabile
    močiti posteljo bagnare il letto
    pren. dvigniti iz postelje (zbuditi) buttare giù dal letto
    pren. prikleniti, prikovati na posteljo inchiodare al letto
    iti zgodaj v posteljo andare a letto con le galline, andare a letto presto
    evf. iti s kom v posteljo andare a letto con qcn.
    pren. cel dan prekladati se po postelji starsene a letto tutto il santo giorno
    pren. dajati kaj na Prokrustovo posteljo mettere qcs. sul letto di Procuste
    ležati na smrtni postelji essere sul letto di morte
    jur. ločitev od mize in postelje separazione dalla tavola e dal letto
  • úd (-a) (pl. údje, údi) m

    1. anat. membro (pl. membra); arto, estremità:
    pretegniti, razgibati ude sgranchire le membra
    spodnji, zgornji udje estremità inferiori, superiori
    (moški) spolni ud membro virile, pene
    pren. cel dan prekladati ude po postelji poltrire tutto il santo giorno sotto le coltri

    2. star. (član) membro (pl. membri)
Število zadetkov: 17