-
prežvek|ovati (-ujem) kauen; živalstvo, zoologija wiederkäuen (tudi figurativno)
-
prežvekováti to chew the cud; (premišljevati) to ruminate
-
prežvekováti remâcher , zoologija ruminer ; figurativno ressasser, rabâcher ; familiarno répétailler
-
prežvekováti (-újem) imperf. glej prežvečiti | prežvekovati
-
prežvekováti -újem
1. preživati: govedo prežvekuje
2. prežvakavati, ponavljati već rečeno: že desetič prežvekuje isto
-
prežvekováti zool rumiar ; fig repetir
-
prežvekováti -újem nedov., пережо́вувати -вую недок., розжо́вувати -вую недок.
-
prežvekováti -kújem nedov.
1. a rumega
2. a mesteca
-
biascicare v. tr. (pres. biascico)
1. žvečiti, cmokati, mlaskati, prežvekovati
2. pren. momljati, požirati besede:
biascicare preghiere žebrati molitve
biascicare un po' di inglese za silo lomiti angleščino
-
chew1 [čú:] prehodni glagol & neprehodni glagol
žvečiti, prežvekovati
figurativno (on, upon, over o) razmišljati, premišljevati, razglabljati
to chew the cud prežvekovati
ameriško, sleng to chew the rag (ali fat) čvekati, gobezdati, česnati
to chew up nahruliti
to bite off more than one can chew lotiti se naloge, ki je ne zmoremo
-
ciancicare v. intr. (pres. ciancico)
1. jecljati
2. ekst. žvečiti, prežvekovati
3. ekst. mečkati, onegaviti
-
digrumare v. tr. (pres. digrumo)
1. toskansko žreti
2. pren. knjižno prežvekovati
-
kauen žvečiti, prežvečiti; Nägel, Bleistifte: gristi, lange Zeit: grizljati; Worte, Silben: prežvekovati; kauen an einem Stück: glodati (kaj), Kummer usw.: mučiti se z
-
mâcher [mɑše] verbe transitif žvečiti, prežvekovati; populaire žreti; figuré podrobno razložiti
mâcher du tabac žvečiti tobak, čikati
mâcher la besogne à quelqu'un opraviti za koga skoraj vse delo
ne pas mâcher ses mots, ses paroles odkrito, brutalno, naravnost povedati svoje mnenje
mâcher à vide ničesar ne imeti za pod zob; figuré mlatiti prazno slamo
mâcher la leçon à quelqu'un podrobno predelati s kom lekcijo, da jo razume
-
mandō2 -ere, mandī, mānsum (prim. gr. μασάομαι žvečim, grizem, μαστάζω žvečim, μάσταξ)
1. (pre)žvečiti, prežvekovati: Plin., Q., dentibus manditur atque molitur cibus Ci., omnia minima mansa Ci. prav na drobno prežvečeno, mandere humum V., Val. Fl. (= ὀδὰξ ἑλεῖν γαῖαν Hom.) zemljo (rušo) žvečiti, z zobmi zagristi v zemljo = ranjen pasti na zemljo.
2. žvekaje (z)gristi, (z)drobiti, razžvečiti, použi(va)ti, (po)jesti, (po)žreti: lora L. ali lora et pelles Val. Max. (sc. ob hudi lakoti), apros Plin., leo manditque trahitque pecus V., tristia vulnera (nesrečno razsekano mesovje) saevo dente m. O.; metaf.: corpora maerebat mandier (= mandi) igni Matius ap. Varr. da ogenj požira trupla = da trupla zgorevajo. — Dep. soobl. mandor, mandi: Prisc.
-
mandūcō1 -āre -āvī -ātum (mandere)
1. žvečiti, žvekáti, prežvekovati: Varr., Sen. ph. — Dep. soobl. mandūcor -ārī: facile mánducari quí potest Afr. ap. Non., cum illud quid faciat, quod manducamur in ore Luc. ap. Non., néscio quis molám quasi asinus úrget uxorém tuam, íta opertis oculís simitu mánducatur ác molit Pomp. ap. Non.
2. žvekaje (raz)gristi, jesti: Plin. Val., Vulg., demum post horam primam noctis duas buccas manducavi prius quam ungui inciperem Augustus ap. Suet., istas uvas multo commodius passas quam puberes manducare Fr., manducare cum aliquo Hier.
-
masticare v. tr. (pres. mastico)
1. žvečiti, prežvekovati (tudi pren.):
masticare amaro, veleno pren. kuhati jezo
masticare male qcs. pren. kaj težko sprejeti, prenesti, prenašati
2. pren. žebrati, mrmrati:
masticare delle scuse izžebrati opravičilo
masticare male una lingua slabo tolči jezik
-
mestecá méstec vt.
1. žvečiti
□ gumă de mestecat žvečilni gumi
2. prežvekovati
3. mešati
-
prežívati prèžīvām prežvekovati
-
prežvakávati -žvàkāvām prežvekovati