Franja

Zadetki iskanja

  • povrat|en (-na, -no) rückläufig; (obrnljiv) reversibel, umkehrbar; glagol: reflexiv, rückbezüglich
  • povráten (of) return; recurrent, recurring; periodic; gramatika reflexive

    s povrátno pošto by return of post (ZDA mail)
    povrátni glagol reflexive verb
    povrátni zaimek reflexive pronoun
    povrátna igra return game
    povrátno potovanje return journey (oziroma voyage)
    povrátna pošiljka return cargo, return freight
    povrátna vozovnica return ticket
    kupiti, vzeti povrátno vozovnico to buy, to take a return ticket (za Pariz for paris)
  • povráten de retour, réfléchi

    povratno delujoč rétroactif; (bolezen) récurrent
    povratno delovanje rétroaction ženski spol, rétroactivité ženski spol
    povratno gibanje rétrogradation ženski spol, rétrogression ženski spol
    povratni glagol verbe moški spol pronominal
    povratna prvenstvena tekma match moški spol retour dans un championnat
    povratna vozovnica billet moški spol d'aller et retour, un aller-retour
    povratno vrtenje pedalov rétropédalage moški spol
    povratni zaimek pronom moški spol réfléchi
    s povratno pošto par retour du courrier
  • povráten (-tna -o) adj.

    1. reversibile, ricorrente, di ritorno:
    žel. povratna vozovnica biglietto di andata e ritorno
    anat. povratni živec nervo ricorrente
    povratna informacija informazione di ritorno
    pošta povratna znamka francobollo per la risposta
    šport. povratna tekma partita di ritorno
    povratna embalaža vuoti a rendere, imballaggio a rendere

    2. mat. ricorrente; reciproco; periodico

    3. lingv. riflessivo:
    povratni zaimek pronome riflessivo
    povratni glagol verbo riflessivo
    teh. povratna vzmet molla di richiamo
    fiz., inform. povratna zveza retroazione, feedback
    angl. povratni sunek contraccolpo; voj. rinculo
    elektr. povratni tok corrente inversa
    avt. povratni vžig ritorno di fiamma
    povratno delovanje ripercussione; jur. retroattività
    jur. povratno kaznivo dejanje recidiva
  • povráten -tna -o povratni: -a mrzlica; -a bolezen; -i glagoli; odgovoriti s -o pošto; povratno-osebni zaimki
  • povráten de vuelta ; (glagol) reflexivo

    s povratno pošto a vuelta de correo
    povraten polet vuelo m de regreso
    povratno potovanje viaje m de vuelta
    povratna vozovnica billete m de ida y vuelta
    povratna tekma encuentro m de desquite
  • povráten -tna -o prid.
    1. recurent
    2. lingv. reflexiv
    3.
    povratna vozovnica bilet dus-întors
  • ersetzlich nadomestljiv; povraten, povrnljiv
  • mūtuus 3 (gl. mūtō -āre)

    1. (iz)posojen: mutuum talentum dare Pl. ali pecuniam dare mutuam Ci. ali dare frumentum mutuum Ci. na posodo (v zakup) da(ja)ti, posoditi (posojati), quaerere pecunias mutuas fenore L. na obresti hoteti vzeti, pecuniam mutuam sumere S., sumere ab aliquo pecunias mutuas Ci. v zakup vzeti (jemati), izposoditi (izposojati) si, sescenties sestertium a privatis mutuum accipere T. kot posojilo prejeti, dobiti, mutuam pecuniam praecipere C. vnaprej vzeti posojilo, pecunias mutuas exigere Ci. na posodo (kot posojilo) zahtevati, argentum mutuum arcessere S. fr., aes mutuum reddere S.; metaf.: pudorem sumere mutuum Pl. izposoditi si sramežljivost, če je človek nima sam; subst. mutuum -ī, n pósoda, posojilo, zakup: Icti., Vulg., accipere mutuum, ali(c)unde exorare mutuom (= mutuum) Pl., sumere mutuum Sen. ph. ali a se mutuum Ca. ap. Sen. ph.; poseb. abl. mūtuō na pósodo, kot posojilo, v zakup: Iust., Vulg., sumptum aliunde ut mutuo Ci.; v besedni igri: ea me deperit: ego autem cum illa nolo facere mutuom. Quia proprium facio: amo pariter simul Pl. = nočem, da mi le posodi svojo ljubezen, hočem jo imeti v lasti.

    2. vzajemen, medsebojen, obojestranski, povraten: beneficia N., benevolentia, voluntas Ci., officia Ci., Plin. iun., metus, odium, pernicies, sermones T., accusatio Q. protitožba, mutuum inter se auxilium L., nec mutua nostris dictu refers O. ne odgovoriš nič na moje besede, Mars mutua funera aequat V. ali nox omnia erroris mutui implevit L. na obeh straneh, mutua vulnera Iust., Aur. ali mutui ictūs T. ki si jih zadajajo drug drugemu, olores mutuā carne vescuntur inter se Plin. požirajo drug drugega, mutuarum rerum commercium Iust. trgovina na (blagovno) izmenjavo; subst. mutuum -ī, n vzajemnost, medsebojnost, obojestranskost, vedenje drugega proti drugemu, medsebojen odnos: mutuum in amicitiā Ci., mutuum mecum facit Pl. vrača (ne)milo za (ne)drago, mutuum fit (sc. a me) in mutua fiunt a me Pl. jaz ravnam prav tako (v odnosu do tebe), enako ravnam jaz; adv.: per mutua ali sam acc. mutua, tudi acc. sg. mutuum med seboj, medsebojno, drug z drugim, drug drugega: pedibus per mutua nexis V., inter se mortales mutua vivunt Lucr., e laevo sit mutua dexter Lucr. nasproti pa, mutuum muli scabunt Aus. (gl. mūlus). — Adv. mūtuē in mūtuiter: Varr. ap. Non. (oboje redko) vzajemno, med seboj, medsebojno, zopet: mutue respondere; nav. v istih pomenih adv. abl. mūtuō: Suet., Fr., aestūs maritimi m. accedentes et recedentes Ci., de se m. sentire provinciam Auct. b. Alx. da je prav takega (dobrega) mnenja o njem, kakor je bil on o njej.
  • periōdico

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. periodičen, občasen, obdoben

    2. mat. periodičen, povraten

    3. kem. periodni sistem:
    sistema periodico degli elementi periodni sistem elementov

    B) m (pl. -ci) časopis; periodika
  • pòvratan -tna -o, dol. pòvratnī -ā -ō
    1. vrnitven, za vrnitev: -a željeznička karta
    2. povratni: -e zamjenice; povratan glagoli
    3. povraten, ki se vrača: -a groznica med. povratna mrzlica, rekurens; -o djelovanje zakona
  • priùpadan -dna -o povraten, recidiven: priupadan zločinac
  • recidivous, recidivistic [risídivəs, -vístik] pridevnik
    ki se vrača, povraten, ponavljajoč se, ponoven, vnovičen; recidiven
  • recidīvus 3 (recidere) nazaj padajoč, pren. vračajoč se, nazaj prihajajoč, ponavljajoč se, na novo (zopet) se pojavljajoč, ponoven, povraten, recidíven: febris Plin., Cels., semina Mel. odpadajoča in (sama od sebe) poganjajoča; od tod pesn. metaf.: Pergama V. zopet oživeli = na novo zgrajeni Pergam, recidiva gens Phrygum Sil. na novo rastoč, na novo se oblikujoč (o Rimljanih).
  • reciprocal [risíprəkəl]

    1. pridevnik (reciprocalally prislov)
    recipročen, vzajemen, medsebojen, izmeničen, obojestranski
    matematika recipročen, v obratnem (so)razmerju
    slovnica povraten, refleksiven, recipročen

    reciprocal insurance recipročno zavarovanje
    reciprocal affection vzajemna, medsebojna, obojestranska naklonjenost
    to be reciprocal biti recipročen, počivati (temeljiti) na recipročnosti

    2. samostalnik
    par (k čemu), ekvivalent, duplikat; kar nekaj dopolnjuje (tudi figurativno)
    matematika recipročna vrednost
  • reciproco

    A) agg. (m pl. -ci)

    1. vzajemen, obojestranski, recipročen

    2. mat. recipročen, obraten, povraten

    B) m (pl. -ci) recipročno število
  • reciprocus 3, adv. (iz *reco-proco-; prim. re in procerēs, torej = nazaj in naprej obrnjen)

    1. po isti poti se vračajoč: reciprocum est, cum unde quid profectum redit eo Varr., reciprocum telum Varr., amnis, aestus Plin., mare T., Plin. upadajoče, osekajoče, oseka, reciproce fluere Varr. tja in nazaj stopajoče ali povratno teči = plimovati in osekati, doživljati plimo in oseko, vox Plin. odbijajoč se (o odmevu, jeku).

    2. pren. naroben, vzajemen, povraten, medseboj(nost)en, recipročen: argumenta (gr. ἀντιστρέφοντα) Gell. ki se obračajo proti tistemu, ki jih je podal, ars Plin. premenjalna, spreminjajoča se, vzajemna; tako tudi talio Gell.; pren. (adv.) narobe, napak, obrnjeno, (ravno) obratno: Prisc.; kot gram. t.t.: pronomina reciproca Prisc. povratni zaimki.
  • recurrent [rikʌ́rənt] pridevnik (recurrently prislov)
    povraten, vračajoč se, ponavljajoč se; periodičen
    anatomija (o žili, živcu) povraten, ki gre nazaj, v obratno smer

    recurrent fever povratna mrzlica
  • récurrent, e [-kürɑ̃, t] adjectif povraten, ponavljajoč se, rekurenten

    cancer masculin récurrent, fièvre féminin récurrente rak, mrzlica, ki se ponavlja
  • reflex [rí:fleks]

    1. samostalnik
    odsev, odraz; refleks; slika
    medicina refleks
    figurativno odblisk, zrcaljenje

    to test a patient's reflexes pregledati, preskusiti bolnikove reflekse
    legislation must be a reflex of public opinion zakonodaja mora biti odsev javnega mnenja

    2. pridevnik
    refleksen (kretnja), ki reagira; refleksiven, razmišljajoč
    botanika ukrivljen, nazaj zvit, zapognjen; introspektiven (o mislih); povraten; ki se vrača k povzročitelju; obraten, nasproten

    reflex current protitok