Franja

Zadetki iskanja

  • povrn|iti (-em) ➞ → vrniti; stroške: rückerstatten, erstatten, rückvergüten, vergüten, wiedererstatten; škodo: [wiedergutmachen] wieder gutmachen, erstatten, ersetzen, Ersatz leisten; kredit: tilgen, abzahlen; izgubljeni dohodek: reinholen; figurativno dobro z dobrim ipd.: sich revanchieren, vergelten, danken
    povrniti se v prah wieder zu Staub werden
    povrniti z zlom Übel lohnen
    naj vam Bog povrne Gott lohne es Ihnen/vergelt's Gott!
    prah, ki se v prah povrne religija der Staubgeborene
    prah si in v prah se povrneš Staub bist du und in Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden
  • povrníti to return; to render; to repay; to give back

    povrníti voznino to refund someone's fare
    povrníti dobro za slabo to return (ali to render) good for evil
    povrníti milo za drago; (šilo za ognjilo); enako z enakim to give tit for tat
    povrníti zlo za zlo to return (ali to render) evil for evil, to take an eye for an eye
    stroški mu bodo povrnjeni he will be reimbursed his expenses
    ne povrníti česa (ne se izkazati hvaležnega) to make no return for something
    povrníti se to return
  • povrníti rendre, restituer, retourner ; (stroške, denar) rembourser ; (škodo) indemniser, dédommager, réparer, compenser

    povrniti enako z enakim rendre la pareille
    povrniti izgubljeno čast réhabiliter
    povrniti komu stroške rembourser (ali remplir, couvrir) quelqu'un de ses frais (ali de ses dépenses)
    bog vam povrni! Dieu vous le rende!
  • povrníti perf. glej povračati | povrniti
  • povrníti i povŕniti -em
    I.
    1. vratiti: povrniti denar, stroške
    2. nadoknaditi: povrniti škodo
    II. povrniti se vratiti se: povrniti se iz tujine; povrniti se v stari greh; bog ti povrni
    bog ti platio
  • povrníti -vŕnem dov., поверну́ти -верну́ док.
  • povrníti -vŕnem dov.
    1. a rambursa, a restitui, a înapoia
    2. a întoarce; a răsplăti
  • povŕniti restituir; devolver ; (denar) re(e)mbolsar

    povrniti stroške rembolsar gastos; (škodo) reparar, resarcir
    povrniti uslugo devolver un favor (ali un servicio)
    povrniti škodo za indemnizar, compensar por
    povrniti enako z enakim (milo za drago) pagar en (ali con) la misma moneda
    povrniti zlo z dobrim devolver bien por mal
  • abonar odobriti, potrditi; jamčiti za koga; popraviti, poboljšati; opravičiti; povrniti (znesek); abonirati; gnojiti, izboljšati (zemljo)

    abonar en cuenta v dobro pisati
    abonarse abonirati se
  • abtragen*

    1. (wegschaffen) odstraniti, odstranjevati; (abreißen) ein Haus: porušiti, die Erdoberfläche: denudirati

    2. vom Tisch abtragen pospraviti mizo

    3. Mathematik Strecken mit einem Zirkel: prenašati, prenesti

    4. Kleidungsstücke: ponositi

    5. eine Schuld: odplačati, poravnati, povrniti

    6. abgetragen haben ein Obstbaum: ne roditi več
  • bezahlen plačati, plačevati, (vergüten) povrniti
  • bonificar [c/qu] v dobro pisati; povrniti, škodo poravnati
  • compensá -éz vt./vr. poravnati, povrniti, nadoknaditi, kompenzirati
  • danken

    1. zahvaliti se (für za)

    2. (einen Gruß erwidern) odzdraviti

    3. (entgelten) povrniti, oddolžiti se za
  • desquitarse odškodovati se; maščevati se, revanširati se, povrniti
  • disgorge [disgɔ́:dž] prehodni glagol & neprehodni glagol
    izpljuniti; (iz)bruhati, izmetavati, (iz)prazniti (se); izli(va)ti se
    figurativno povrniti
  • entgelten poplačati, povrniti
  • ersetzen nadomeščati, nadomestiti (mit z), Kräfte: obnoviti, Möbel, Chemie zamenjati; ein Atom in einer Verbindung: spodriniti; Spesen, die Reisekosten, einen Schaden: povrniti, einen Schaden: dati odškodnino za
  • erstatten Kosten: povrniti, Schaden: nadomestiti; Außerung, Vorschläge usw.: dati, podati, Meldung erstatten javiti; Anzeige erstatten naznaniti, prijaviti; Bericht erstatten poročati
  • erwidern odvrniti, odgovoriti; einen Besuch, Grüße, Gefühle: vračati, vrniti; mit Güte ...: povrniti