-
potopi|ti (-m) potapljati (ins Wasser) senken, sinken lassen; tauchen; plovilo: auf Grund setzen, s torpedom ipd.: versenken; dolino: überschwemmen
-
potòpiti pòtopīm
I.
1. potopiti: potopiti ladu
2. poplaviti: potopiti njive
3. namočiti: potopiti rublje, konoplju
4. vse raztopiti
II. potopiti se
1. potopiti se
2. utoniti
-
potopíti to plunge (v in, into); to dip (in, into; v vodo into the water); to immerse; (ladjo) to sink; to drown; (poplaviti) to overflow, to flood, to swallow up, to engulf; (ladjo z navrtanjem luknje) to scuttle;
potopíti se to sink, to go down; (utoniti) to drown, to be drowned
potopíti se v to plunge into; to founder, to be wrecked, to go to the bottom
-
potopíti noyer, plonger, immerger ; (ladjo) couler à fond, submerger
potopiti se plonger, se noyer, (s')enfoncer, s'immerger; (ladja) couler (bas, à fond), sombrer, aller au fond, périr, s'engloutir, s'abîmer dans les flots; figurativno faire le plongeon
potopiti ladjo envoyer un navire par le fond, couler un navire
potopiti se v vodo faire un plongeon
ladja se je potopila z vsem, kar je bilo na njej le navire a péri corps et biens
podmornica se hitro potopi le sous-marin s'immerge rapidement
-
potopíti (-ím) perf. glej potapljati | potopiti
-
potopíti -ím, potopi -ite, potopil -ila
I. potopiti: potopiti ladjo, mlade mačke
II. potopiti se
1. potonuti: ladja se je potopila
2. potopiti se, uroniti, zagnjuriti: potopiti se pod vodo
3. utopiti se, udaviti se
-
potopíti sumergir; inmergir
potopiti se sumergirse, hundirse, arrojarse al agua
-
potopíti -ím dov., потопи́ти -топлю́ док.
-
potopíti -ím (se) dov.
1. a (se) scufunda, a (se) afunda
2. a naufragia
-
потопи́ти -топлю́ док., potopíti -ím dov.
-
potopi|ti se (-m se) potapljati se čoln, predmet na vodi: versinken; potapljač, raca ipd.: eintauchen, untertauchen, wegtauchen, hinuntertauchen
ki se lahko potopi tauchfähig
-
potopíti se -ím se dov., зану́ритися -рюся док., потону́ти -тону́ док.
-
affondare
A) v. tr. (pres. affondo) potopiti, potapljati:
affondare una nave potopiti ladjo
affondare l'ancora spustiti sidro
affondare la vanga nel terreno zariti lopato v zemljo
affondare il dito nella piaga pren. drezati v živo rano
affondare la spada nel petto zariti meč v prsi
affondare un pugno šport zadati močen udarec (pri boksu)
B) v. intr. potopiti se, pogrezniti, pogrezati se (tudi pren.):
affondare nel fango pogrezniti se v blato
affondare nei vizi pogrezniti se v pregrehe
-
afundá afúnd vt./vr.
1. potapljati (se), potopiti (se)
2. pogrezati se, pogrezniti se
-
anegar [g/gu] potopiti, pod vodo dati
anegarse utoniti, po-, u-topiti se
anegarse en lágrimas razjokati se
-
annegare
A) v. tr. (pres. annego) utopiti:
annegare i dispiaceri nel vino utapljati težave v vinu
B) v. intr.
1. utopiti se
2. pren. utopiti se, potopiti, potapljati se, pogrezniti, pogrezati se, izgubiti se:
annegare in un mare di guai utapljati se v morju težav
-
bog2 [bɔg] prehodni glagol
potopiti, vreči v močvirje
to be bogged pogrezniti se v blato, močvirje, obtičati v blatu
-
couler [kule] verbe intransitif teči; liti; (sod) puščati, (plin) uhajati, (sveča) kapljati; (ladja) potopiti se, (cvetje) odpasti; (čas) poteči; (v pogovoru) preiti (sur na); zdrseti (navzdol); figuré izvirati, izhajati (de iz); verbe transitif zliti, politi, vliti (kovino), precediti (tekočino); potopiti (ladjo), namočiti (perilo); preživljati (čas)
couler une cloche vliti zvon
couler un regard skrivaj pogledati
couler à fond, bas popolnoma uničiti; potopiti (ladjo); potopiti se (ladja); figuré izgubiti se
on l'a coulé diskreditirali so ga
couler une vie heureuse živeti srečno življenje
se la couler douce (familier) imeti lepo, brezskrbno življenje, dobro se imeti
le sang coule de la blessure kri teče iz rane
couler à flots teči v potokih
le vin a coulé à flots au banquet mnogo vina so popili na banketu
récipient masculin, nez masculin qui coule posoda, ki pušča, nos, iz katerega teče
le navire a coulé à pic ladja je potonila
laisser couler les rênes popustiti vajeti
il faut laisser couler l'eau (figuré) na tem se ne da nič spremeniti
couler de source biti normalna posledica, samo od sebe priti, samo po sebi se razumeti
faire couler le sang biti kriv prelivanja krvi
cette affaire fait couler de l'encre, de la salive mnogo se piše, govori o tej zadevi
se couler splaziti se, smukniti v, zmuzniti se
se couler dans son lit smukniti v posteljo
-
cufundá cufúnd vt./vr. potapljati (se), potopiti (se); pogrezati (se), pogrezniti (se)
-
dēmergō -ere -mersī -mersum
1. potopiti (potapljati), pogrezniti (pogrezati), v pass. tudi potopiti (potapljati) se, pogrezniti (pogrezati) se: caput Ci. poet., candens ferrum … in gelidum … imbrem Lucr., in aquam Plin., d. equos innatantes Plin.; na vprašanje kam? pesn. in poklas. tudi z dat.: d. ponto puppim O., udo (sc. solo) ungulas Col., pullos mari, repugnantes cloacis Suet.; pesn.: (sol) sex ubi sustulerit, totidem demerserit orbes O. ko je šestkrat svoj kolut … potopilo, Titan … igniferi tantum demerserat orbis, quantum … Lucan.; intr. demergere (o soncu) = zaiti, zahajati: demergit sol et nascitur Min.; večinoma v pass. s pass. ali med. pomenom: C. Marius in palude demersus Ci., Marium senile corpus paludibus occultasse demersum Ci., quae demersa liquorem obeunt Lucr., delphinumque modo demersis aequora rostris ima petunt V., alia in caenum demersa eruebantur Cu., quibus (venenis) mox a Claudio demersis infecta maria traduntur Suet., lapsu equi in profundum demergi Aur., cum lapides in Tiberim essent demersi naufragio Dig.; pren.: Siculo demergere foedera ponte Sil., in profundo veritatem esse demersam Ci., veritatem demersam esse in aliquo quodam puteo ali in profundo quodam puteo Lact.; occ.
a) (ladje) potopiti (potapljati), pogrezniti (pogrezati): eum … foeda tempestas adorta prope cum omni classe demersit L., d. navigia Plin., demersā nave ali demerso navigio perire Auct. b. Alx., parte Liburnicarum demersā Suet.; poseb. v boju: triremen hostium perforare et d. L., omnes fere naves aut d. aut capere Cu., centum et quattuor naves hostium d. Eutr.
b) dol potisniti, dol poriniti: dapes avidam in alvum O. hlastno pogoltniti, labores plebis in fossas cloacasque exhauriendas demersae L. potisnjenega (vtaknjenega) v jame … , d. colla humeris Stat. skriti, per iugulum sinistrum capulo tenus gladium totum alicui Ap.
c) agr. vsaditi (vsajati): stirpem Col., ramum terrae (v zemljo), surculos Pall.
2. pren. pogrezniti (pogrezati) = dol potisniti, potlačiti, poniž(ev)ati; v pass. pogrezniti (pogrezati) se, propasti (propadati): fortuna … , quem paulo ante extulerat, demergere est adorta N., animus caelestis … quasi demersus in terram Ci., patriam demersam extuli Ci., totam plebem aere alieno demersam esse L. da je zakopano v dolgove, concĭdit auguris Argivi domus, ob lucrum demersa exitio H. se je pogreznila v pogubo, in mortem paene demersus Ps.-Q. se je skoraj pogreznil v žrelo smrti, d. alicuius filiam in perpetuam virginitatem Iust. obsoditi na večno devištvo.