Zadetki iskanja
- poskočiti (poskóčim) poskakovati (einmal) hüpfen, aufhüpfen, aufschnellen, einen Sprung machen/tun (od veselja einen Freudensprung machen), einen Hopser tun; cene, vrednost, temepratura ipd.: jäh ansteigen, hochgehen, cene: anziehen, zelo hitro: hochschnellen
- poskočíti to jump, to leap, to skip, to bound, (na eni nogi) to hop; to caper; to jump up, to start (up), to spring to one's feet
na vsak tretji korak je poskočil na eni nogi at every third step he hopped on one leg
naglo poskočíti (o cenah) to rocket, to skyrocket - poskočíti sauter, bondir, sursauter , (cene, barometer, vročina) monter, augmenter, hausser
poskočiti s sedeža se lever d'un bond (de son siège), bondir
barometer je poskočil le baromètre est monté
cene so poskočile les prix ont augmenté (ali monté) - poskočíti (-skóčim) perf. glej poskakovati | poskočiti
- poskočíti -skóčim
1. poskočiti: poskočiti od veselja, kot žrebe
2. dipnuti: poskočiti kot strela
3. dići se, porasti: bolniku je temperatura poskočila, cene na trgu so čez noč poskočile - poskočíti dar un salto
poskočiti s sedeža levantarse de pronto; (cene, vročina, barometer) subir, aumentarse (za 5 % en un cinco por ciento)
poskočiti s cenami aumentar los precios - poskočíti -skóčim dov., підско́чити -чу док., підстрибну́ти -ну́ док.
- poskočíti -skóčim dov. a sări, a sălta; a tresălta, a tresări
- pohôpsati i pohópsati -am dipnuti, skoknuti, poskočiti
- narašča|ti (-m) narasti wachsen, anwachsen, zunehmen; (dvigati se) steigen, ansteigen, sich erhöhen; (poskočiti) cene: anziehen; (krepiti se) aufholen; schwellen, anschwellen, auflaufen; im Zunehmen begriffen sein; (začeti prevladovati) [überhandnehmen] überhand nehmen
naraščati preko vseh meja ausufern
po vrednosti: im Wert steigen - poskakováti (-újem) | poskočíti (-skóčim) imperf., perf.
1. saltellare; balzare; sobbalzare; sussultare; fare un balzo:
otrok je poskakoval od veselja il bambino saltellava dalla gioia
prsti poskakujejo po tipkah le dita saltano di tasto in tasto
ko je pritisnil na plin, je avto poskočil quando premette l'acceleratore l'auto fece un balzo
ekst. malo poskočiti fare quattro salti
2. ballonzolare, ballare:
črke mi poskakujejo pred očmi le lettere mi ballano davanti agli occhi
3. palpitare, balzare (cuore) - šin|iti1 (-em) schießen, (poskočiti) schnellen (ven herausschnellen, hervorschießen, herausschießen, dol/navzdol herunterschießen, gor hinaufschnellen, preko česa hinausschießen über)
šiniti pokonci aufspringen, in die Höhe springen - veselj|e1 [ê] srednji spol (-a …)
1. (radost) die Freude (ob snidenju Wiedersehensfreude)
veliko veselje das Entzücken, die Entzückung
veselje in žalost Lust und Leid, Freud und Leid
na moje veliko veselje zu meiner großen Freude, zu meiner Entzückung
od veselja vor Freude
jokati od veselja Freudentränen vergießen
kriki veselja das Freudengeschrei, der Jubel
vzklikniti od veselja einen Freudenschrei ausstoßen
poskočiti od veselja einen Freudensprung machen
prekipevati od veselja sprühen vor Freude
sijoč od veselja freudenstrahlend
skakati od veselja Freudensprünge machen
2. (zabava) das Vergnügen, der Spaß
3. (zadovoljstvo) das Vergnügen (tudi v vljudnostnih frazah)
z veseljem mit Freude, mit Vergnügen, gerne
z veseljem pričakovati sich freuen auf
|
imeti veselje z seine Freude/seinen Spaß/sein Vergnügen haben mit
ni nobeno veselj (das ist) kein reines Vergnügen
pokvariti veselje komu (jemandem) die Suppe versalzen, den Spaß verderben
iz čistega veselja aus reinem Vergnügen
biti v veselje komu (jemandem) Spaß machen, seine Freude haben an (ich habe meine Freude …)
vsako tele ima svoje veselje jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
/ 1
Število zadetkov: 13