Franja

Zadetki iskanja

  • poruši|ti (-m) rušiti zerstören; z razbijanjem: zertrümmern; sistematično, s stroji: abreißen, niederreißen; vojska mesto: in Schutt und Asche legen, in Trümmer legen
    porušiti ravnotežje (etwas) aus dem Gleichgewicht bringen
    figurativno porušiti vse mostove za seboj alle Brücken hinter sich abbrechen, alle Schiffe hinter sich verbrennen
  • pòrušiti -īm
    1. porušiti, podreti: porušiti trošnu kuću, nadu; porušiti sve ograde, sve mostove iza sebe
    2. uničiti: porušiti komu zdravlje
  • pòrušiti -īm obleči, odeti v črnino, v žalno obleko: porušiti koga; svu si tursku zemlju porušio
  • porúšiti to pull down; to destroy; to ruin; to demolish, (do temelja) to level, to raze

    porúšiti se to fall to ruin
    porúšiti z obstreljevanjem to batter down
  • porúšiti détruire, démolir, ruiner

    porušiti se (s'é)crouler, s'effondrer, s'abattre
    porušiti stavbo démolir un bâtiment
    porušiti do tal (zgradbo) raser (un bâtiment), ne pas laisser pierre sur pierre
    porušiti vse ovire (figurativno) renverser tous les obstacles
  • porúšiti (-im)

    A) perf. ➞ rušiti

    1. distruggere, abbattere, demolire, devastare; diroccare; radere al suolo; sventrare:
    potres je porušil velik del mesta il terremoto distrusse buona parte della città
    bomba je porušila hišo una bomba sventrò la casa

    2. pren. distruggere, far crollare:
    porušiti ravnotežje v naravi distruggere l'equilibrio naturale

    3. pren. abbattere; sconvolgere; abolire:
    porušiti načrte sconvolgere i piani
    porušiti predsodke sopprimere i pregiudizi
    šport. porušiti rekord abbattere un record

    B) porúšiti se (-im se) perf., refl. franare, crollare (tudi pren.):
    porušilo se je vsako upanje è crollata ogni speranza
  • porúšiti -im porušiti, razoriti: porušiti dotrajane hiše; stara hiša se je porušila
  • porúšiti destruir; demoler

    do tal porušiti arrasar; no dejar piedra sobre piedra
    porušiti se derrumbarse; desplomarse; hundirse
  • porúšiti -im dov., повали́ти -лю́ док., зруйнува́ти -ну́ю док., розвали́ти -валю́ док., звали́ти звалю́ док.
  • porúšiti -im (se) dov. a (se) dărâma, a (se) demola, a (se) prăbuşi, a (se) ruina, a (se) nărui
  • пору́шити -шу док., sprožíti spróžim dov., prekŕšiti -im dov., zmotíti zmótim dov.
  • poruši|ti se (-m se) rušiti se stavba: einstürzen; (podreti se) zusammenbrechen, zusammenfallen; s treskom: einkrachen
  • abbattere

    A) v. tr. (pres. abbatto)

    1. vreči na tla, podreti:
    l'uragano abbattè un albero vihar je podrl drevo

    2. porušiti, potolči, ovreči (tudi pren.):
    abbattere un argomento ovreči trditev

    3. ubiti, ustreliti, streljati:
    abbattere un bue ubiti vola
    abbattere un fagiano ustreliti fazana

    B) ➞ abbattersi v. rifl. (pres. mi abbatto) izgubiti pogum, postati malodušen
  • abbrechen*

    1. odlomiti (intransitiv se)

    2. (unterbrechen) prekiniti, elektronische Datenverarbeitung odrezati

    3. (abtragen) rušiti, porušiti, podreti, demontirati; eine Blume: utrgati; einem Vorwurf, Angriff: die Spitze abbrechen vzeti ost (očitku, napadu)
  • abreißen*

    1. odtrgati (intransitiv se), (durchreißen) pretrgati, raztrgati (intransitiv se)

    2. (abtragen) ein Gebäude: porušiti, Kleider: ponositi; (zeichnen) narisati; Technik odmikati, odmakniti

    3. (unterbrochen werden) biti prekinjen, pretrgati se, prekiniti se
  • abtragen*

    1. (wegschaffen) odstraniti, odstranjevati; (abreißen) ein Haus: porušiti, die Erdoberfläche: denudirati

    2. vom Tisch abtragen pospraviti mizo

    3. Mathematik Strecken mit einem Zirkel: prenašati, prenesti

    4. Kleidungsstücke: ponositi

    5. eine Schuld: odplačati, poravnati, povrniti

    6. abgetragen haben ein Obstbaum: ne roditi več
  • asolar [-ue-] porušiti, razjedati, opustošiti

    asolarse usedati se (tekočine)
  • break down prehodni glagol & neprehodni glagol
    porušiti, podreti; obtičati; odpovedati, zgruditi se; analizirati, razčleniti; porazdeliti; narazen vzeti
  • convellō -ere -vellī (-vulsī Sen. ph.) -vulsum (-volsum)

    1. izruti (izruvati), izdreti (izdirati), podreti (podirati), odtrgati, iztrgati, raztrgati, strgati, potrgati s česa, porušiti, razvaliti: Ca., Lucr., Lucan., Stat., caudam equi Val. Max., claustra ianuae, carceris Val. Max., convulsis repagulis Ci., tu gradus Castoris convellisti Ci., c. pedem mensae O., nullam partem munitionum convellere posse Hirt., c. alterius (arboris) lentum vimen V., non hiemes illam (aesculam), non flabra neque imbres convellunt V., ne torrens fundamenta (villae) convellat Col., c. spolia hostium affixa templis Val. Max.; redk. z živimi obj.: teneros convellere fetus O. iz telesa iztrgati, splaviti (splavljati), convulsi laniatique centuriones T. S čim? z abl. instrumenti: vectibus infima saxa turris C., glebam vomere Cat., arboris fetus duro ferro V. odrezati, radices aratro, sarculo Plin., dapes avido c. dente O. razmle(va)ti; v pass.: convolsum remis rostrisque tridentibus aequor V. razrvano, septem (naves) convulsae undis Euroque V. razbite, razpokane, Iuppiter (Jupitrov kip) nullis convellitur procellis Plin. Od kod? s samim abl.: c. suā robora terrā O., turrim altis sedibus V., Roma prope convulsa sedibus suis Ci., mihi domus ipsa nutare convulsaque suis sedibus ruitura supra videtur Plin. iun.; s praep.: Herculem ex suis sedibus Ci., simulacrum Cereris e sacrario Ci., viridem ab humo silvam V. zeleno grmovje iz prsti izruvati, ab terra funem V. odvezati; pren.: aliquem ex suis paene hortulis convellere deducereque in Academiam Ci.; occ.
    a) voj. c. signum, aquilam Val. Max. ali (nav.) signa Ci., L., Val. Max., Suet. ali vexilla T. vojaško znamenje, orla, vojaška znamenja, zastave iz zemlje izdreti (izdirati) = dvigniti (dvigati), odpraviti (odpravljati) se (na pot), odriniti.
    b) ude raztegniti (raztegovati) α) pri padcu kak ud (člen) izpahniti si, izviniti si: artūs Lucr., armos Col. Od tod subst. pt. pf. convulsī -ōrum, m ki so si kak ud izpahnili (izvinili): Plin.; convulsa -ōrum, n izpahi, izvini: Plin. β) na natezalnici izviniti, izpahniti (izpahovati), nategniti (nategovati): omnia (membra) laniata, omnes partes convulsae sunt Sen. rh., convolsis laceratisque membris Sen. Rh.
    c) convellī od krča držan biti, krč drži (trga, zvija) koga, kaj, komu kaj: convulso latere Suet., fauces convulsae Q. krču podvrženo.
    č) besede nategniti (nategovati): verba Sen. ph.

    2. pren. tako rekoč iz stikov iztrgati, koga ali kaj z njegove poti (iz njegovega tira) spraviti (spravljati), od tod stres(a)ti, pretres(a)ti, spodkopa(va)ti, omaj(ev)ati, razmajati, razdrmati, pogubiti (pogubljati), upropastiti, zatreti (zatirati), uničiti (uničevati): desine molle … verbis convellere pectus O. pretresati (trgati) mi čuteče srce, c. acta Dolabellae, statum civitatis Ci., cuncta auxilia rei publicae labefactare convellereque Ci., si eam opinionem ratio convellet Ci., c. Caesaris gratiam Hirt., vires aegri Cels., priscae consuetudinis auctoritatem Val. Max., fidem legionum, castrorum decus (čast) T. Od kod? z de: quae (epistulae) me convellerunt de pristino statu Ci. ep. so me spravila iz … V pass.: quo iudicio convolsam penitus scimus esse rem publicam Ci., caede Messalinae convulsa principis domus T., domus eorum convulsa T. spodmaknjena, discordiā nepotes suos convelli T. da se umaknejo … z mirne poti složnosti, cum Tiberius … vi dominationis convulsus … sit T. s svoje poti spravljen.
  • coventrizzare v. tr. (pres. coventrizzo) do tal zbombardirati, porušiti