pomeni|ti [é] (-m)
1. bedeuten; heißen; (biti)
pomeniti isto kot hinauslaufen auf (auf dasselbe hinauslaufen), (einer Sache) gleichkommen, gleichbedeutend sein mit
to pomeni/kar pomeni … das heißt …
to že nekaj pomeni das will schon (etwas) heißen
2. (biti pomemben) besagen (to nič ne pomeni das besagt nichts), auf sich haben; predstavljati: darstellen, vorstellen
veliko/malo pomeniti komu (jemandem) viel/wenig ausmachen
Zadetki iskanja
- pomeníti signifier, vouloir dire ; (biti važen) importer, compter; présager
nekaj pomeniti compter
to nič ne pomeni cela ne signifie rien, cela n'a pas d'importance, cela ne compte pas
to ne pomeni ničesar dobrega cela ne présage (ali n'annonce) rien de bon, cela n'est pas bon signe
ona mi pomeni vse elle est tout pour moi - pomeníti i poméniti -im
I. značiti: kaj pomeni beseda riba; svoboda pomeni za nas vse
II. pomeniti se porazgovoriti se: ljudje se vse, o vsem pomenijo; o tem se bomo naravnost pomenili - pomeníti -ménim nedov., зна́чити -чу недок.
- pomeníti -ménim nedov.
1. a însemna; a semnifica
2. a avea importanţa - poméniti to mean; to signify; to be a sign of; to matter; to be of importance; to denote, to indicate; to express, to stand for
kaj pomeni to? what does that mean?
kaj pomeni ta beseda? what does this word mean?
ne vem, kaj to pomeni I don't know what this means
to ne pomeni nič it is of no consequence
to ne pomeni nič dobrega this augurs no good
kaj pomeni ta simbol? what is the meaning of that symbol?
to ne pomeni mnogo there is not much in that
kaj pomeni to vaše vedenje? what do you mean by such behaviour?
jaz malo pomenim svojim otrokom I matter little to my children - poméniti (-im) perf.
1. significare, voler dire, stare per, sottintendere:
razloži mi, kaj pomeni ta beseda spiegami cosa significa questa parola
simbol Fe pomeni v kemiji železo il simbolo Fe in chimica sta per ferro
delo pomeni tudi žrtve il lavoro sottintende anche dei sacrifici
iti naprej pomeni gotovo smrt andare avanti vuol dire morte sicura
2. pren. significare, importare:
denar mu ne pomeni dosti i soldi non gli importano molto, dei soldi non gliene importa molto
3. avere importanza, avere un nome, essere importante, contare:
prišli so vsi, ki v znanosti kaj pomenijo sono convenuti tutti quelli che nella scienza contano - poméniti significar; querer decir ; (biti važen) importar ; (označevati) denotar, representar
kaj naj to pomeni? ¿qué quiere decir esto?, fam ¿con qué se come eso?
to nič ne pomeni eso no significa nada; no tiene importancia
to nekaj pomeni (fig) fam aquí hay gato encerrado
ona mi pomeni vse ella lo es todo para mí - pomeni|ti se [é] (-m se) meniti se sich aussprechen
- pomeníti se discuter, débattre; s'accorder, se mettre d' accord
pomeniti se s kom se concerter, conférer, s'entretenir avec quelqu'un - pomeníti se (-im se) perf., refl. parlare, conversare, chiacchierare; riparlare:
le počakaj, se bova že še pomenila ne riparleremo! - poméniti se to talk (s kom with someone); to speak (s kom o čem with ali to someone about something)
rad se pomenim z njim o njegovih potovanjih I like to talk with him about his travels - angleško prislov
1. (o jeziku) ▸ angolulangleško govoreč ▸ angolul beszélőangleško podnaslovljen ▸ kontrastivno zanimivo angol feliratosangleško pišoč ▸ angolul íróangleško zveneč ▸ angolul hangzótekoče angleško ▸ folyékonyan angolulgovoriti angleško ▸ beszél angolulrazumeti angleško ▸ ért angolulpo angleško pomeniti ▸ angolul azt jelentiTekoče govori francosko in angleško, zna tudi špansko. ▸ Folyékonyan beszél franciául és angolul, valamint tud spanyolul is.
Pri nas so angleško govoreči filmi sinhronizirani. ▸ Az angol nyelvű filmeket nálunk szinkronizálják.
Pri zajtrku je za sosednjo mizo sedela angleško govoreča družina. ▸ A reggelinél egy angolul beszélő család ült a szomszédos asztalnál.
Ko sem prispel v Združene države Amerike, nisem znal niti besede angleško. ▸ Amikor megérkeztem az Egyesült Államokba, egy szót sem tudtam angolul.
Vodič je po angleško znal povedati bolj malo. ▸ Az idegenvezető vajmi keveset tudott angolul.
Takrat niti tega nisem vedela, kako se po angleško reče hvala, saj sem se v šoli učila nemško. ▸ Akkoriban még azt sem tudtam, hogyan kell köszönetet mondani angolul, mivel az iskolában németül tanultam.
Bush po angleško pomeni grmovje. ▸ A bush angolul bozótot jelent.
2. (o načinu ali stilu) ▸ angolosan, angol módrapo angleško ▸ angolosanNato je sledila promocija – tipično po angleško. ▸ Aztán jött az előléptetés – tipikusan angol módra.
"Čisto po angleško sklepate, razumsko," je odvrnila princesa. ▸ „Teljesen angolosan, észszerűen következtet” – válaszolta a hercegnő.
"Danes je bil Fernando boljši od mene," je po angleško poraz sprejel Škot. ▸ „Fernando ma jobb volt nálam” – fogadta angolosan a vereségét a skót.
3. kulinarika (o pečenju mesa) ▸ angolosanangleško pečen ▸ angolosan sültGoveje steake solimo, popramo in jih po angleško spečemo na maščobi. ▸ A marhasteaket sózzuk, borsozzuk és zsíron angolosan megsütjük.
Rostbif bo dober, če bo pečen po angleško, torej tako, da bo rožnate barve. ▸ A rostbeef akkor lesz jó, ha angol módra készítjük, azaz rózsaszínűre sütjük. - avtomatično prislov
1. (vnaprej določeno) ▸ automatikusanavtomatično podaljšati ▸ automatikusan meghosszabbít, automatikusan meghosszabbodikavtomatično izključiti ▸ automatikusan kizáravtomatično izločiti ▸ automatikusan kiszűravtomatično pomeniti ▸ automatikusan jelent valamitavtomatično pripadati ▸ automatikusan megilletavtomatično priznati ▸ automatikusan elismeravtomatično prenehati ▸ automatikusan megszűnikavtomatično spremeniti ▸ automatikusan megváltozikavtomatično izpasti ▸ automatikusan kiesikavtomatično se kvalificirati ▸ automatikusan kvalifikálja magátavtomatično se uvrstiti ▸ automatikusan bekerülavtomatično preneha funkcija komu ▸ automatikusan megszűnik a tisztsége valakinekavtomatično potegniti za seboj koga ▸ automatikusan magával von valakitavtomatično potegniti za seboj kaj ▸ automatikusan magával von valamitZamenjava oblasti ne bi avtomatično pomenila tudi bistveno drugačne politike. ▸ A hatalmon lévők leváltása önmagában még nem jelenti, hogy lényegében változik meg a politika.
2. (samodejno) ▸ automatikusanavtomatično sprožiti ▸ automatikusan bekapcsolavtomatično preklopiti ▸ automatikusan átkapcsolavtomatično se izključiti ▸ automatikusan kikapcsolavtomatično se izklopiti ▸ automatikusan lekapcsolStres je temeljni biološki proces, ki ga avtomatično sprožijo naši možgani. ▸ A stressz az agyunk által automatikusan beindított biológiai folyamat.
3. (nezavedno; refleksno) ▸ automatikusan, önkéntelenülpovsem avtomatično ▸ teljesen automatikusanNekatera opravila, kot je na primer vožnja avtomobila v mestnem prometu, naši možgani opravljajo povsem avtomatično. ▸ Egyes feladatokat, mint például az autóvezetést a városi forgalomban, az agyunk teljesen automatikusan végzi. - češko prislov
(o jeziku) ▸ csehülgovoriti češko ▸ beszél csehülrazumeti češko ▸ ért csehülnaučiti se češko ▸ megtanul csehülpo češko pomeniti ▸ csehül azt jelenti - enak (-a, -o)
1. gleich; iste vrste: gleichartig, [gleichgeartet] gleich geartet; (identičen) identisch; (enakovreden, enakopraven) ebenbürtig; besedila, listine ipd.: [gleichlautend] gleich lautend; po velikosti: gleichgroß; čému: -gleich (originalu originalgleich, prisegi eidesgleich, bogovom göttergleich)
enak ničli gleich Null
enake(ga) …/po čem enak gleich-
(spola/po spolu gleichgeschlechtig, ranga/po rangu gleichrangig, barve/po barvi gleichfarbig, imena gleichnamig); -gleich (po času šport zeitgleich, po funkciji funktionsgleich, po naravi wesensgleich, po površini flächengleich, po zasnovi anlagegleich, po točkah šport punktgleich)
enakega …/z enakim … von gleichem/gleicher … (enake površine/z enako površino von gleicher Fläche)
enaka uvrstitev der Gleichstand
enake možnosti v družbi: die Chancengleichheit
enako obravnavanje die Gleichbehandlung
načelo enakega obravnavanja der Gleichbehandlungsgrundsatz
enako obravnavanje vseh vojnih obveznikov die Wehrgerechtigkeit
enako število točk šport die Punktgleichheit
šport z enakim številom točk punkt(e)gleich
v enakih primerih in [gleichgelagerten] gleich gelagerten Fällen
znak za "je enako" das Gleichheitszeichen
znak za "ni enako" das Ungleichheitszeichen
biti enak komu/čemu (jemandem/einer Sache) gleich sein, (pomeniti isto; biti par) gleichkommen, (biti podoben) gleichen
ostati enak [gleichbleiben] gleich bleiben
2. vrstnik ipd.:
meni/tebi/njemu/njej/nam enak meinesgleichen, deinesgleichen, seinesgleichen, ihresgleichen, unseresgleichen - ist|o srednji spol (-ega, ni množine) Dasselbe; das Gleiche/Gleiches
pomeniti isto kot gleichbedeutend sein mit
(einer Sache) gleichkommen
biti na istem: (smo na istem es hat sich nichts geändert) - latinščina samostalnik
(jezik) ▸ latin [nyelv]poučevati latinščino ▸ latint tanítštudirati latinščino ▸ latint hallgat, latin szakra járobvladati latinščino ▸ tud latinulprevesti v latinščino ▸ latinra fordítnapisan v latinščini ▸ latinul íródottprevod v latinščino ▸ latin fordításprofesorica latinščine ▸ latintanárpouk latinščine ▸ latin tanításaprofesor latinščine ▸ latintanáručenje latinščine ▸ latin tanításaznanje latinščine ▸ latin nyelvtudásmaša v latinščini ▸ latin nyelvű misenapis v latinščini ▸ latin feliratpesem v latinščini ▸ latin nyelvű versprevesti iz latinščine ▸ latinból lefordítizhajati iz latinščine ▸ latinból eredpomeniti v latinščini ▸ latinul jelentnapisati v latinščini ▸ latinul írprevod iz latinščine ▸ fordítás latinbólNa vsaki strani je prilepljena samo ena posušena rastlina, njeno ime pa je zapisano v latinščini. ▸ Mindkét oldalra csak egy préselt növényt ragasztanak, a nevét pedig latinul írják oda.
Povezane iztočnice: pogovorna latinščina, srednjeveška latinščina, klasična latinščina, ljudska latinščina - nekaj (nečésa, nečému …)
1. etwas
nekaj pomeniti etwas/ was bedeuten
kar (tako) nekaj irgendwas
2. etwas, eine Sache (novega etwas Neues, čudnega/smešnega etwas Seltsames/Komisches, eine seltsame/komische Sache, gnilega/ sumljivega eine faule/dunkle Sache)
nekaj takega kot … so etwas wie …
3. mera:
nekaj malega ein klein wenig
4. količina: einige, ein Paar (nekaj ljudi einige Leute, ein paar Leute)
kar nekaj etliche - toliko [ó]
1. količinsko: [soviel] so viel, so viel
toliko in toliko so und so viel
toliko kot [soviel] so viel wie, [soviel] so viel als
desetkrat/trikrat toliko das Zehnfache (Zehnfaches), zehnmal [soviel] so viel/ das Dreifache (Dreifaches), dreimal [soviel] so viel
dvakrat toliko das Doppelte, doppelt [soviel] so viel
stokrat toliko das Hunderfache (Hunderfaches)
prav toliko [ebensoviel] ebenso viel, [genausoviel] genauso viel
2. (tako zelo) so sehr, [soviel] so viel; (tako rekoč) so gut wie
prav toliko [ebensosehr] ebenso sehr, [ebensoviel] ebenso viel, geradesoviel, [genausoviel] genauso viel, genausosehr
sedaj vem toliko kot prej jetzt bin ich so klug wie zuvor
ne privoščiti niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht das Weiße im Auge gönnen, nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht über den Weg trauen
pomeniti toliko kot X gleichbedeutend sein mit X, dem X gleichkommen
3.
kolikor toliko (za silo) halbwegs
toliko bolj umso mehr
4. (do neke mere) einigermaßen, podredno: insofern/insoweit (toliko … ker insofern … als)
5.
toliko da kaum, mit Not
toliko da ne fast; nahe daran, [daß] dass …
6.
vsake toliko (časa) in regelmäßigen Abständen
|
kolikor glav, toliko misli [soviel] so viel Köpfe, [soviel] so viel Sinne