Franja

Zadetki iskanja

  • polepša|ti [é] (-m) verschönern, schönmachen; bilance ipd.: aufschönen, schminken
  • polépšati to embellish; to adorn; to beautify; to smarten (ali to spruce) up; to deck out; (retuširati) to touch up
  • polépšati embellir

    polepšati se embellir
  • polépšati (-am) | polepšávati (-am) perf., imperf.

    1. abbellire

    2. ekst. annobilire, rifare, ritoccare, infiorare
  • polépšati -am poljepšati (-lep-): polepšati okolico hiše; polepšati svoja slaba dejanja; polepšati se za nastop
  • polépšati -am dov., покра́щати -щаю док., полі́пшати -шаю док.
  • polépšati -am dov.
    1. a înfrumuseţa
    2. a împodobi, a orna
  • polépšati (se) embellecer(se); hermosear(se)
  • adonize [ǽdənaiz]

    1. prehodni glagol
    krasiti, polepšati

    2. neprehodni glagol
    lišpati (se)
  • annobilire v. tr. (pres. annobilisco)

    1. poplemenititi, požlahtniti

    2. okrasiti, polepšati
  • aufschönen polepšati
  • ausschmücken okrasiti, (verschönern) polepšati (sich se)
  • coloner [kɔlɔrje] verbe transitif (po)barvati, kolorirati; vieilli polepšati, olepšati

    coloner aux crayons de couleurs pobarvati z barvnimi svinčniki
  • dòtjerati -ām (ijek.), dòterati -ām (ek.)
    1. dognati, prignati: dotjerati volove na sajam; što te dotjeralo amo?
    2. dognati, opiliti: dotjerati tekst, pjesmu; lijepo si dotjerao zadatak
    3. urediti: dotjerati kosu, odijelo
    4. naravnati: dotjerati časovnik
    5. polepšati: dotjerati lice
    6. pririniti, priti: dotjerati do generala, do prosjačkog štapa
  • dress up prehodni glagol & neprehodni glagol
    polepšati, okrasiti (se), lepo se obleči
  • embellir [ɑ̃bɛlir] verbe transitif o-, polepšati, figuré idealizirati; verbe intransitif postati lepši, polepšati se

    vous embellissez la situation vi olepšavate položaj
    cela ne fait que croître et embellir to postaja vedno lepše (ironično) vedno slabše
  • înfrumuseţá -éz vt./vr.

    1. lepšati (se), olepšati (se), polepšati (se)

    2. (o)krasiti
  • poljèpšati -ām (ijek.), polèpšati -ām (ek.) polepšati
  • prettify [prítifai] prehodni glagol
    pogovorno polepšati, okrasiti
  • rifare*

    A) v. tr. (pres. rifaccio)

    1. znova napraviti, narediti, delati; predelati; preurediti, preurejati:
    rifare qcs. da cima a fondo kaj narediti vse znova, predelati od vrha do tal
    rifare una casa obnoviti hišo
    rifare il letto postlati posteljo
    rifarsi una verginità pren. spet si pridobiti dobro ime, ugled, veljavo

    2. ponoviti, ponavljati:
    rifare lo stesso discorso ponavljati iste besede
    rifare la strada znova prehoditi pot

    3. knjižno popraviti si:
    rifarsi la bocca pren. popraviti si okus
    rifarsi l'occhio pren. oko pasti (ob lepem pogledu, razgledu)

    4. posnemati; oponašati:
    rifare il gesticolare di qcn. posnemati kretnje nekoga
    rifare il verso a qcn. koga oponašati (posmehljivo)

    5. povrniti; odškodovati:
    rifare qcn. delle spese komu povrniti stroške

    B) ➞ rifarsi v. rifl. (pres. mi rifaccio)

    1. znova postajati

    2. absol. opomoči si; polepšati, izboljšati se (vreme)

    3. odškoditi, odškodovati se; maščevati se:
    rifarsi di una perdita odškodovati se za izgubo

    4. znova začeti, kreniti:
    non sapere da che parte rifarsi ne vedeti, kako se lotiti zadeve