pokrit (-a, -o) gedeckt; nebo z oblaki: bedeckt; (obložen) ausgekleidet (mit), (prevlečen) überzogen, (oblazinjen) gepolstert
pokrit s/z … -bedeckt, -überzogen (z ledom eisbedeckt, z mahom moosbedeckt, s prahom staubbedeckt, staubüberzogen, s snegom schneebedeckt, s travo rasenbedeckt)
pokrit z ledenikom geografija begletschert
pokrit z obročki beringt
pokrit s skorjo verkrustet
Zadetki iskanja
- pokrít covered (z with)
s slamo pokrít thatched
z opeko pokrít tiled
s skrilom pokrít slated
z deščicami, skodlami pokrít shingled
nebo je pokrito z oblaki the sky is cloudy (ali overcast) - pokrít (re)couvert
pokrit s skrilom ardoisé
pokrit balkon loggia ženski spol
pokrito nebo ciel moški spol couvert
pokrito nebo z okrog limi sivkastimi oblački ciel moški spol pommelé
z nesnago pokrito pohištvo meubles moški spol množine couverts de salissures
pokrita tržnica marché moški spol couvert
pokrit ostati garder son chapeau (sur sa tête) - pokrít (-a -o) adj. coperto:
pokrit bazen piscina coperta
navt., avt. pokrito plovilo, vozilo cabinato
pokrito s perjem piumoso
pokrito s snegom nevoso, ammantato di neve, coperto di neve
pokrit s tapisomom moquettato
pokrit z gosto dlako peloso, irsuto
pog. pren. pokrita rihta acqua cheta
arhit. pokrit atrij atrio (della basilica paleocristiana)
pokrit s perjem piumoso
zool. pokrit s trdo lupino testaceo
pokrit s turbanom inturbantato
pokrit z algami algoso
pokrit z gostim listjem frondoso
pokrit z meglo (meglen) nebbioso
pokrit z vinskim kamnom grommoso - pokrít cubierto
ostati pokrit (s klobukom) permanecer (ali estar) cubierto - pokrít prid., покри́тий прикм., накри́тий прикм., засте́лений прикм.
- bedeckt pokrit, Wetter: (popolnoma) oblačno, Stimme: hripav; Geographie bedeckter Karst podtalni kras
- cabinato
A) agg. pokrit, opremljen s kabino (plovilo, vozilo, tovornjak)
B) m navt. pokriti športni čoln; športno plovilo s kabino:
cabinato a motore motorni čoln s kabino - coiffé, e [kwafe] adjectif pokrit, počesan, sfriziran
coiffé de béret pokrit z bareto
coiffé de quelque chose zateleban, zagledan v kaj, nor na kaj
être né coiffé imeti srečo (v življenju), biti rojen pod srečno zvezdo
elle est bien coiffée lepo je počesana, ima lepo pričesko
(familier) le premier chien coiffé kdorkoli, prvi prišlec - copērto1
A) agg.
1. pokrit; zavarovan:
piscina coperta pokriti bazen
2. dobro oblečen
3. temen, oblačen:
cielo coperto oblačno nebo
4. dvoumen, prikrit
5. pren. ekon. pokrit
B) m pokrit, zavarovan prostor; streha:
mettersi al coperto zateči se pod streho
essere al coperto pren. biti na varnem - cousu, e [kuzü] adjectif sešit; pokrit (de z); brezast; familier zelo mršav, tanek
cousu main ročno šivan
cousu à la selle kot pribit na sedlu
cousu de petite vérole kozav
joues féminin pluriel cousues upadla lica
être cousu d'or plavati v zlatu, biti zelo bogat
être cousu aux jupes de sa mère vedno se držati matere za krilo - couvert, e [kuvɛr, t] adjectif pokrit, krit, zakrit, prikrit, skrit; pogozden; pooblačen (nebo)
bien couvert toplo oblečen
voix féminin couverte nejasen, hripav glas
parler à mots couverts namigovati
rester couvert obdržati pokrivalo na glavi
restez couvert! ne odkrivajte se! - covert1 [kʌ́vət] pridevnik (covertly prislov)
skrit; pokrit; tajen, prikrit; poročena
figurativno prekanjen, potuhnjen
pravno feme covert poročena ženska - cubierto pokrit; oblačen
cubierto de gloria ovenčan s slavo
de cubierto skrivaj
la vacante está ya cubierta prazno mesto je že zasedeno
permanecer (estar) cubierto obdržati klobuk na glavi, ne se odkriti - decked [dekt] pridevnik
pokrit, ki ima palubo - gedackt Pfeifen: pokrit
- gedeckt pokrit; Hirntrauma: zaprt; Stellung: zakrit, zaklonjen; Laut: pridušen
- natkrìven -èna -èno, dol. natkrìvenī -ā -ō pokrit: hodnik je natkriven; natkriveni hodnik
- ob-serō2 -ere -sēvī -situm (ob in serere)
1. tja (za)sejati, (za)saditi, posejati, posaditi: minus (sc. frumenti) redit quam obseveris Pl.; šalj.: pugnos Pl. = hudo (pre)tepsti; pren.: mores malos Pl., aerumnam gravem in aliquem Pl. povzročiti.
2. obsejati, posejati, obsaditi: Varr., Col., terram frugibus Ci.; večinoma v pt. pf. obsitus 3
a) zasajen, obsajen, zasejan, obsejan: rura obsita pomis O., loca virgultis L., rivus circa o. palustribus herbis L.
b) metaf. pokrit, poln: Sen. tr., Lucan., Val. Max., montes nivibus obsiti Cu., terga obsita conchis O., Io iam saetis obsita V., obsita squalore vestis L., legati obsiti squalore et sordibus L. ali o. inluvie et squalore T. poln nesnage in umazanije, homo pannis o. aevo V. prileten, variis obsita frondibus H. kar pokriva sveto listje.
Opomba: Sinkop. inf. pf. obsesse: Acc. ap. Non.; nenavaden pf. obseruit: V. - palliātus 3 (pallium)
1. ogrnjen s pálijem (pallium), ogrnjen z grškim plaščem: Suet., Graecus Pl., modo palliatus, modo togatus Ci.
2. meton. grški: fabula palliata Varr. fr. „palijska igra“ (dramska igra, v kateri nastopajo grški liki v grški noši) (naspr. fabula togata), ut illi palliati topiariam facere videantur Ci. kipi v grški noši.
3. metaf. pokrit, shranjen: Val. Fl.