Franja

Zadetki iskanja

  • pogoltn|iti (-em) goltati schlucken, hinunterschlucken, verschlucken; pogoltno, cele kose: herunterwürgen, verschlingen; figurativno jezo, hudobno pripombo: unterdrücken, verschlucken, sich verbeißen/verkneifen
    X so pogoltnili plameni X ist in Flammen aufgegangen
  • pogóltniti to swallow (up); to devour; (o morju) to engulf, to swamp

    pogóltniti žalitev (figurativno) to swallow (ali to pocket) an insult
    velikanski morski valovi so pogoltnili njihov čoln enormous seas swamped their boat
    vrtinec ga je pogoltnil he was sucked down by the whirlpool
  • pogóltniti avaler, engloutir, dévorer, enfourner, engouffrer , (valovi) submerger

    pogoltniti pilulo avaler une pilule
    pogoltniti slino avaler (ali ravaler) sa salive
    pogoltniti žalitev dévorer une injure
  • pogóltniti (-em) perf.

    1. ingoiare, ingerire, trangugiare, mandar giù; deglutire:
    pren. delo mu je pogoltnilo veliko časa il lavoro gli rubò molto tempo
    pren. hiša mu je pogoltnila vse prihranke la casa gli ingoiò tutti i risparmi

    2. pren. (zamolčati, ne izreči) rimangiarsi, trangugiare, ingoiare:
    pogoltniti jezo trangugiare la bile
    pogoltniti grenko pilulo ingoiare un rospo, una pillola amara
  • pogóltniti -em (ut) progutati: pogoltniti žaljivko
    progutati uvredu
  • pogóltniti tragar; tragarse ; fig (besede, zloge) comerse
  • pogóltniti -nem dov. a înghiţi
  • pogôltniti -em dov., проковтну́ти -ну́ док.
  • pogoltniti slino frazem
    (zadržati svoje mnenje ali občutja) ▸ lenyeli a békát
    Revež je samo na debelo pogoltnil slino in se z mojo odločitvijo strinjal, saj sem bila zelo odločna. ▸ Szegény csak lenyelte a békát, és beleegyezett a döntésembe, hiszen nagyon határozott voltam.
    Sopomenke: požreti slino
  • atravesar [-ie-] prečkati, prevoziti, preleteti, prepluti; čez reko prepeljati; počez položiti; pogoltniti; v besedo vskočiti; prebosti, prevrtati, prestreliti; slepiti, varati

    atravesar el pie noge prekrižati
    la industria atraviesa una crisis industrija preživlja krizo
    no poder atravesar a una persona ne moči koga trpeti
    atravesarse (komu) na pot priti; zatakniti se, obtičati; začeti se prepirati; vmešati se v posel
    se le atraviesan las palabras besede se mu zatikajo v govoru
  • avaler [avale] verbe transitif pogoltniti, požreti (tudi figuré); doli spustiti; figuré naivno verjeti

    avaler des couleuvres (figuré) požreti žaljivke
    avaler d'un seul coup, d'un trait na dušek izpiti
    avaler des kilomètres (familier, figuré) požirati kilometre
    avaler sa langue molčati, biti nem ko riba; močno zehati
    avaler des livres, des romans (figuré) požirati knjige, romane
    avaler les mots besede požirati
    avaler une pilule grenko pilulo pogoltniti
    j'ai avalé de travers zaletelo se mi je
    il a l'air d'avoir avalé son parapluie zelo je lesen (figuré)
    on peut lui faire avaler n'importe quoi njemu lahko vse natvezite, on bo vse verjel
  • bolt down prehodni glagol
    pogoltniti
  • choke down prehodni glagol
    pogoltniti; zatreti; potlačiti

    choke down one's anger premagati jezo
  • comer jesti, obedovati, kósiti, použiti; žreti (žival); popasti (popasem); od-, po-jesti; (besede) izpustiti, pogoltniti; zapraviti (premoženje)

    me lo comería vivo od jeze bi ga raztrgal
    con su pan se lo coma to je njegova stvar, on odgovarja za to
    está diciendo comedme (to) je zelo okusno (mikavno)
    sin comerlo ni beberlo ne da bi imel pri tem najmanjšo krivdo
    ¿con qué se come eso? kaj pa naj to pomeni?
    lo que no has de comer, déjalo cocer ne pihaj v nekaj, kar te ne peče!
    comer en el plato s krožnika jesti
    comer a dos carillos opravljati istočasno dve (donosni) službi
    comer como un buitre ko volk jesti
    comer de mogollón jesti na stroške koga drugega, biti prisklednik
    comer de vigilia postiti se, uživati postne jedi
    antes de comer pred obedom
    después de comer po obedu, popoldne
    gana(s) de comer ješčnost
    me come todo el cuerpo po celem telesu me jé (srbi)
    dar de comer jesti dati, krmiti
    ganar de comer služiti si svoj kruh
    comerse pojesti, použiti
    comerse los codos de hambre stradati
    comerse de envidia pokati od zavisti
    comerse las palabras besede požirati
    comerse a los santos biti pobožnjakar
    comerse u/c con los ojos (con la vista) z očmi kaj požirati
    comerse por a/c koprneti po čem
    comerse crudo a uno ugnati koga
  • deglutir pogoltniti, požreti
  • déglutir [deglütir] verbe transitif, verbe intransitif pogoltniti, požirati
  • deglutire v. tr. (pres. deglutisco) pogoltniti; požreti, požirati
  • dēglūttiō (dēglūtiō) -īre -īvī (—) požreti (požirati), pogoltniti: Tert., Vulg., hunc cibum Fr.; s predik. acc.: aliquem vivum Vulg.; pren. požreti = mirno pretrpeti, potrpežljivo prenesti (prenašati): Boet., Cass., mortem Vulg.
  • dehauriō (dehōriō) -īre -hausī -haustum

    1. zaje(ma)ti, izčrpa(va)ti: amurcam Ca.

    2. pogoltniti (goltati): carnem, margarita Tert.
  • dēsorbeō -ēre pogoltniti, goltati: Tert., M.