Franja

Zadetki iskanja

  • pogladi|ti (-m) roko, človeka: streicheln; kaj z roko: (mit der Hand) über (etwas) fahren, [darüberfahren] darüber fahren, streichen über, (poravnati) zurechtstreichen
  • pògladiti -īm
    1. pobožati: pogladiti koga po glavi, po kosi, po licu
    2. pogladiti: ako si gladan, pogladi se po trbuhu
  • pogláditi to stroke; (pobožati) to caress

    pogláditi si lase to stroke (ali to smooth) one's hair, (s ščetko) to give one's hair a brush
    pogláditi mačko po hrbtu to stroke a cat's back
  • pogláditi caresser, flatter

    pogladiti kaj passer la main sur quelque chose
  • pogláditi (-im) perf. lisciare; accarezzare
  • pogláditi -im
    1. ugladiti, izgladiti
    2. pomilovati, pogladiti: pogladiti koga po glavi
  • pogláditi

    pogladiti kaj pasar la mano por a/c; (pobožati) acariciar
  • pogláditi -im dov., погла́дити -джу док.
  • pogláditi -im dov. a netezi; a mângâia
  • погла́дити -джу док., pogláditi -im dov., pobóžati -am dov.
  • darüberfahren*, darüber fahren* mit der Hand: dotakniti se (česa), pogladiti (kaj)
  • glȁdnuti -nēm pogladiti: gladnuti bradu
  • hinstreichen* mit der Hand: pogladiti, iti z roko preko; Wind: veti
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • pobóžati -am pomilovati, pogladiti: pobožati koga po slavi, po laseh; pobožati se po licu
  • pobóžati -am dov., погла́дити -джу док.
  • pobóžkati -am pomilovati, pogladiti
  • prògladiti -īm pogladiti
  • prošášoljiti -īm pogladiti, pobožati: ja kulaša prošašoljim po grivi i pljesnem po vratu
  • smalm [sma:m] prehodni glagol
    pogovorno pogladiti (lase)
    neprehodni glagol
    gladiti, božati