Franja

Zadetki iskanja

  • pika|ti (-m) pičiti (immer wieder) stechen
  • píkati (žuželka) to sting, (bolha) to bite; (igla) to prick, to prickle (tudi figurativno); (zbadati, figurativno) to taunt

    šivanka, ki ne pika a blunt needle
  • píkati (žuželke) piquer, mordre (tudi figurativno) , pointiller, dire des méchancetés ; (zbadati) taquiner, donner des coups d'épingle (ali de bec) , échanger des propos aigre-doux
  • píkati (-am) imperf. glej pičiti | pikati
  • píkati (žuželke) picar; punzar
  • píkati -am nedov., жали́ти жалю́ недок., коло́ти колю́ недок.
  • píkati -am nedov. a înţepa
  • beccare

    A) v. tr. (pres. becco)

    1. zobati, pikati (s kljunom); kljuvati:
    la gallina becca il granoturco kokoš zoblje koruzo

    2. ekst. šalj. kaj malega pojesti, prigrizniti:
    beccare qcs prima di pranzo kaj malega pojesti pred kosilom

    3. pren. pog. pridobiti, doseči (s srečo ali zvijačo):
    beccarsi un premio dobiti nagrado

    4. stakniti, pobrati, dobiti:
    beccarsi un malanno stakniti bolezen
    beccarsi un ceffone dobiti klofuto

    5. zalotiti:
    l'hanno beccato mentre rubava zalotili so ga pri kraji

    B) v. intr.

    1. pog. izgubiti, biti poražen:
    la Juventus ha beccato dall'ultimo in classifica šport Juventus je izgubil z zadnje uvrščenim moštvom

    2. nasesti, naivno verjeti:
    ha beccato nasedel je
  • beißen ([biß] biss, hat gebissen)

    1. gristi, ugrizniti

    2. Schlange, Insekten: pičiti, pikati

    3. Rauch in den Augen, Essen auf der Zunge: peči

    4. Fische: prijemati

    5. (bissig sein) biti popadljiv sich beißen Farben: tepsti se
  • bite*1 [bait]

    1. prehodni glagol
    gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
    pogovorno oslepariti; okužiti

    2. neprehodni glagol
    gristi; peči, skeleti
    figurativno pustiti se oslepariti; prijeti

    the brake will not bite brzda noče prijeti
    to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
    to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
    to bite one's lips krotiti, premagovati se
  • ciupí -ésc vt.

    1. pikati

    2. ščipati, ščipniti

    3. ubirati (strune)
  • contrapunt(e)ar kontrapunktirati; pikati, zbadati

    contrapunt(e)arse spreti se
  • înţepá înţép

    I. vt./vr.

    1. zbadati (se), zbosti (se)

    2. nabadati (se), nabosti (se)

    3. pikati, pičiti

    II. vi. biti rezen
  • jȅsti jȅdēm
    I.
    1. jesti: jedi dok si gladan; jede kao da je cio, ceo dan kopao; mi moramo svaki dan jesti; sjedimo kod stola i jedemo ručak; što vi to jedete?
    2. razjedati, gristi: rda jede gvožde; nenavidnost ga jede
    3. gristi, pikati: a njega su cijelu noć jele vaške
    4. spodjedati, odnašati: Morava jede plodnu zemlju
    5. jesti hljeb svoj u znoju lica svoga jesti kruh v potu svojega obraza; jesti kome iz ruke biti komu pokoren
    II. jesti se
    1. jesti se: ne živi se da se jede, već se jede da se živi
    2. njegova se jede njegova beseda nekaj velja
    3. jede mi se imam tek
    4. gristi se: jedem se od muke gledajući kako lijeno radiš
    5. sunce, mjesec se jede začenja se sončni, mesečev mrk
  • klȁti kȍljem, vel. kòlji, aor. klȁh klȁ
    I.
    1. klati: klati svinju, kokoš; klati pod rep
    2. gristi, pikati: stjenice ga kolju; guje su ga klale
    3. peči: dim ih je s ognjišta klao za oči
    4. rezati: lanac me kolje
    5. mučiti: groznica me kolje
    6. boleti: nepravda me kolje
    II. klati se
    1. klati se: stoka se kolje u klaonici
    2. gristi se, prepirati se: klali su se kao ćrni mravi; društvo se kolje, a ne radi
  • pȅcati -ām pikati: muhe, zmije pecaju, ekspr. zbadati: pecati koga; trpke rečenice nisu pecale, one su poučavale
  • pinzare v. tr. (pres. pinzo) pog. pikati
  • piquer [pike] verbe transitif zbosti, zbadati, pikati, pičiti; prebosti, preluknjati; ugrizniti; rezati; figuré dražiti; ujeziti, užaliti; vzpodbosti, spodžgati; populaire z nožem, bodalom zabosti; musique igrati staccato; naperiti, preslaniniti (meso); prešiti; pikirati, technique odstraniti kotlovec; (kamen) surovo obsekati, oklesati; sešiti (knjigo); chimie nagristi; populaire prijeti, aretirati; populaire ukrasti; verbe intransitif, aéronautique pikirati, strmoglavo se spustiti; ščemeti (od dima)

    se piquer zbosti se; figuré domišljati si (de na); lastiti si, zahtevati; biti jezen, čutiti se užaljenega; (vino) cikati, kisati se; postati lisast, črviv
    faire piquer un enfant contre la diphtérie dati otroku injekcijo proti davici
    faire piquer un chien z injekcijo usmrtiti psa (veterinar)
    piquer les absents zabeležiti odsotne
    piquer une crise, une colère imeti nenadno krizo, razjeziti se
    piquer des deux zbosti (konja) z ostrogami, figuré pohiteti
    piquer la curiosité zbuditi radovednost
    se piquer le doigt zbosti se v prst
    se piquer au jeu (figuré) dobiti interes za nekaj, česar smo se lotili brez vneme
    il a été piqué par une vipère gad ga je pičil
    se piquer le nez (familier) napiti se, opijaniti se
    il se pique d'être poète domišlja si, da je pesnik
    piquer un soleil, un fard (populaire) postati rdeč, močnó zardeti
    on lui a piqué son portefeuille ukradli so mu listnico
    piquer les tables, l'assiette (figuré) biti prisklednik
    piquer une tête skočiti na glavo (v vodo)
    piquer au vif zadeti v živo
    quelle mouche l'a piqué? kaj ga je pičilo? zakaj je naenkrat tako nataknjen, tako slabe volje?
    le vin pique vino cika
  • pişcá pişc vt.

    1. ščipati, uščipniti; odščipniti

    2. pikati, pičiti
  • pizzicare

    A) v. tr. (pres. pizzico)

    1. vščipniti, ščipati

    2. pičiti, pikati

    3. glasba trzati s prstom

    4. pog. zalotiti; ujeti:
    la polizia lo ha pizzicato sul fatto policija ga je ujela na delu

    5. pren. dražiti; zbosti, zbadati

    B) v. intr.

    1. zasrbeti (tudi pren.)

    2. biti pikanten

    3. pren.
    pizzicare di dišati po

    C) ➞ pizzicarsi v. rifl. (pres. mi pizzico) zbadati se; dražiti se