Franja

Zadetki iskanja

  • pijanost ženski spol (-i …) der Rausch (tudi figurativno), der Rauschzustand, die Betrunkenheit, Besoffenheit, popolna: Volltrunkenheit, Vollrausch
    v pijanosti im Rausch, im Suff
  • pijánost drunkenness; inebriation; intoxication; tipsiness

    v pijánosti zmagoslavja in the exultation of victory
    prespati pijánost to sleep oneself sober
    voziti v pijánosti to drive while intoxicated, pogovorno to drink-drive
  • pijánost (état moški spol d')ivresse ženski spol , ébriété ženski spol , enivrement moški spol

    v pijanosti en état d'ivresse (ali d'ébriété)
  • pijánost (-i) f

    1. ubriachezza; sbornia; pog. balla, cotta, sbronza, scuffia; pren. i fumi del vino:
    prespati pijanost (zdraviti mačka) smaltire la sbornia

    2. ekst. ebbrezza
  • pijánost ž pijanost: pijanost prespati
  • pijánost borrachera f ; embriaguez f
  • izpotíti (-ím)

    A) perf. curare, guarire sudando; pren.
    izpotiti pijanost smaltire la sbornia

    B) izpotíti se (-ím se) perf. refl.

    1. smettere di sudare

    2. sudare, trasudare
  • nasekanost [é] ženski spol (-i …) (pijanost) die Besoffenheit
  • pijač|a ženski spol (-e …) das Getränk; ironično za alkohol: die Flaschenkost; figurativno (pijanost, pitje) der Suff, der Trunk
    domača pijača (delanec) der Haustrunk
    -getränk, -trunk (ledena Eisgetränk, mešana Mischgetränk, Mixgetränk, nacionalna Nationalgetränk, osvežilna Erfrischungsgetränk, pred spanjem Schlummertrunk)
    pijača za žejo der Durstlöscher
    karta pijač Getränkekarte
    vse, razen pijač plačano: exklusive Getränken
    alkoholne pijače množina Alkoholika množina, Spirituosen množina
    žgane pijače množina scharfe Sachen/Getränke množina
    avtomat za pijače der Getränkeautomat
    davek na pijače die Getränkesteuer
    stojnica s pijačami die Getränkebude, der Getränkeausschank
    umreti od pijače sich zu Tode saufen/trinken
    zboleti od pijače sich krank saufen/trinken
    vdanost pijači die Trunksucht
    vdati se pijači: sich dem Suff ergeben
    pustiti pijačo das Trinken lassen
  • popoln (-a, -o)

    1. (kompleten) vollständig, komplett, völlig, voll; izluščenje ipd.: total; Voll-, Total- (pijanost die Volltrunkenheit, pleša die Vollglatze, slika das Vollbild, zapora die Vollsperrung), ( medicinaizluščenje die Totalausschälung, izrezanje die Totaloperation, fizika odboj die Totalreflexion, izpad tehnika, medicina der Totalausfall)

    2. (dovršen, perfekten) vollkommen, vollendet (oblikovno formvollendet)

    3. za izražanje posebne stopnje lastnosti: rein, der/die/das reinste, … in Reinkultur; pozornost: ungeteilt; diletant: blutig (blutiger Laie); tišina: lautlos (lautlose Stille)
  • prespáti

    prespáti kaj to sleep something off; to sleep through
    fant je dogodek prespal the boy slept through the incident
    prespáti glavobol to sleep off one's headache
    prespáti noč to spend the night sleeping
    prespáti pijanost to sleep oneself sober, pogovorno to sleep it off
    prespáti problem to sleep on a problem
    prespáti zimo (živali) to hibernate
    to bomo prespali (figurativno) we'll sleep on it
  • prespáti (-ím) | prespávati (-am)

    A) perf., imperf. tr., intr.

    1. passare dormendo, dormire; pernottare:
    tretjino življenja človek prespi l'uomo passa dormendo un terzo della sua vita
    zool. nekatere živali zimo prespijo certi animali passano tutto l'inverno in letargo
    v turističnih krajih je lani prespalo več kot milijon gostov nelle località turistiche l'anno scorso ha pernottato più di un milione di ospiti

    2. far passare, smaltire:
    prespati pijanost smaltire la sbornia

    3. pren. mettere qcs. a dormire; dormirci sopra;
    prespati poraz, razočaranje mettere a dormire la sconfitta, la delusione

    B) prespáti se (-ím se) | prespávati se (-am se) perf., imperf. refl. ristorarsi, riposarsi (con una dormita)
Število zadetkov: 12