Franja

Zadetki iskanja

  • pijač|a ženski spol (-e …) das Getränk; ironično za alkohol: die Flaschenkost; figurativno (pijanost, pitje) der Suff, der Trunk
    domača pijača (delanec) der Haustrunk
    -getränk, -trunk (ledena Eisgetränk, mešana Mischgetränk, Mixgetränk, nacionalna Nationalgetränk, osvežilna Erfrischungsgetränk, pred spanjem Schlummertrunk)
    pijača za žejo der Durstlöscher
    karta pijač Getränkekarte
    vse, razen pijač plačano: exklusive Getränken
    alkoholne pijače množina Alkoholika množina, Spirituosen množina
    žgane pijače množina scharfe Sachen/Getränke množina
    avtomat za pijače der Getränkeautomat
    davek na pijače die Getränkesteuer
    stojnica s pijačami die Getränkebude, der Getränkeausschank
    umreti od pijače sich zu Tode saufen/trinken
    zboleti od pijače sich krank saufen/trinken
    vdanost pijači die Trunksucht
    vdati se pijači: sich dem Suff ergeben
    pustiti pijačo das Trinken lassen
  • pìjača ž dial. popivanje
  • pijáča drink; beverage

    alkoholna pijáča alcoholic drink
    lahka (močna) pijáča soft (strong) drink
    opojna pijáča intoxicating (strong, hard) drink; tipple
    opojne pijáče pl spirits pl
    najljubša pijáča favourite drink
    zdrava pijáča wholesome drink
    osvežujoča, osvežilna pijáča refreshing drink
    brezalkoholna pijáča soft drink
    pijáča iz visoke čaše long drink
    jedača in pijáča food and drink
    vdan pijáči addicted to drink
    žgana pijáča spirituous (ali spiritous) liquor
    sladna pijáča (pivo) malt liquor
    trgovina z žganimi pijáčami liquor trade
    biti vdan pijáči to be a great drinker, to drink hard, to be a (habitual) drunkard
    dati za pijáčo komu to treat someone to a drink; to stand someone a glass (ali a drink), to stand treat to someone
    vdati se pijáči to take to drink
  • pijáča boisson ženski spol , breuvage moški spol , boire moški spol , (zdravilna) potion ženski spol, popularno piot moški spol , (za živino) buvée ženski spol

    pijača, ki vsebuje alkohol boisson alcoolisée
    pijača in jedača le boire et le manger
    alkoholna pijača boisson alcoolique
    čarodejna pijača breuvage magique, philtre moški spol
    hladilne pijače boissons rafraîchissantes, rafraîchissements moški spol množine
    opojne pijače boissons spiritueuses, spiritueux moški spol množine
    biti nagnjen k pijači être porté sur la boisson
    vdan pijači adonné à la boisson (ali à l'ivrognerie)
  • pijáča (-e) f

    1. bevanda:
    mrzle, tople pijače bevande fredde, calde
    osvežilna pijača bevanda rinfrescante
    zdravilna pijača bevanda medicinale, bevanda medicamentosa, pozione
    krepčilna pijača bevanda ristoratrice, ristorativa, tonificante
    alkoholna, brezalkoholna pijača alcolico, analcolico
    žgana pijača alcolico, distillato
    naročiti pijačo ordinare da bere

    2. pren. alcolico

    3. il bere:
    pijača ga bo uničila si rovina a furia di bere
    vdajati se pijači darsi al bere
    pijača mu je šla v noge, mu je zlezla v glavo è così ubriaco, da non poter muoversi, il bere gli ha dato alla testa
  • pijáča ž piće: alkoholna, brezalkoholna, opojna pijača; vdati se -i
  • pijáča bebida f

    opojne pijače bebidas f pl alcohólicas (ali espirituosas)
    vdan pijači dado a la bebida, fam aficionado al trago
    davek na pijače impuesto m sobre las bebidas
    vdati se pijači darse a la bebida
  • pijáča -e ž., напі́й -по́ю ч., питво́ -а́ с.
  • pijáča -e ž băutură
  • destilirana pijača stalna zveza
    (pijača) ▸ desztillált ital
  • mešana pijača ženski spol das Mixgetränk, Mischgetränk
  • žgana pijača ženski spol der Branntwein
    žgane pijače Spirituosen množina
  • Bacco m

    1. mitol. Bakh

    2. vino, pijača, veseljačenje:
    dedito a Bacco šalj. pijanec
    per Bacco!, corpo di Bacco! prmejduš!, gromska strela!, hudimana!
    PREGOVORI: Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere preg. vino, kajenje in ljubezen spravijo človeka v grob
  • băutúră -i f pijača, napitek
  • bavarese

    A) agg. geogr. bavarski

    B) m, f geogr. Bavarec, Bavarka

    C) f kulin. pijača (iz čaja, jajc, mleka, sladkorja in žganja)
  • bere*

    A) v. tr. (pres. bevo)

    1. piti:
    beviamo qualcosa? bomo kaj popili?
    bere a garganella nalivati se
    bere come una spugna pren. nacejati se
    bere a centellini počasi srkati, piti v majhnih požirkih
    bere alla salute nazdraviti
    bere un bicchiere di più preveč popiti, napiti se
    uova da bere čisto sveža jajca
    è come bere un bicchiere d'acqua pren. to je otročje lahko, to je za malo malico
    bere il sangue di qcn. pren. piti komu kri, izkoriščati koga
    bere un avversario pren. pog. zlahka ugnati nasprotnika, povoziti nasprotnika

    2. piti (alkoholne pijače):
    offrire, pagare da bere plačati pijačo

    3. pren. slepo verjeti:
    questa non la bevo tega pa ne verjamem, to pa ne!
    darla a bere a qcn. komu kaj natvesti
    bere le parole di qcn. požirati besede koga, pazljivo koga poslušati
    bere grosso, tutto verjeti vse, biti lahkoveren

    4. vpijati, vsrkati:
    questo terreno beve acqua ta tla vpijajo vodo

    5. rabiti, trošiti (bencin ipd.):
    una macchina che beve ekon. avto, ki veliko porabi
    il cavallo non beve pren. ekon. gospodarstvo stagnira

    B) m pitje; pijača:
    il bere e il mangiare pijača in jedača
  • beva f

    1. redko pijača

    2. degustacija vina; okus vina:
    vino di pronta beva vino, ki ga ni treba več starati
  • bevanda f pijača
  • bèvānda ž (it. bevanda)
    1. bevanda, z vodo mešano vino
    2. pijača, ki jo izprešajo iz vinskih tropin, na katerih je prevrela sladkorna raztopina
  • beverage [béveridž] samostalnik
    pijača
Število zadetkov: 442