piči|ti (-m) pikati stechen, kača: beißen
figurativno kot bi ga pičila kača wie von einer Natter gebissen
Zadetki iskanja
- píčiti to sting
ostro píčiti to give a sharp sting
čebela ga je pičila a bee stung him - píčiti piquer, mordre
ne vem, kakšna muha ga je pičila (figurativno) je ne sais quelle mouche l'a piqué (ali quelle fantaisie lui a pris) - píčiti (-im) | píkati (-am) perf., imperf. pungere, mordere (tudi ekst.); beccare:
komarji so pikali le zanzare pungevano
pren. le kaj ga je pičilo, da odhaja ma cosa lo ha preso che se ne va?
pren. puška nese, kakor jo piči il fucile porta dove gli pare
pren. če me bo pičilo, pridem se mi viene voglia, vengo
kokoši pikajo zrnje le galline beccano il mangime
PREGOVORI:
kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda - píčiti -im
1. ujesti: kača, čebela ga je pičila
2. pecnuti, pečiti: kača piči, če jo dražiš
3. ubosti: pičiti z iglo
4. žacnuti: pičiti koga s hudo besedo; ne vem, kaj ga je pičilo, da je to rekel
ne znam zašto je to rekao - píčiti morder ; (žuželka) picar
- píčiti -im dov., ужа́лити -лю док., вколо́ти вколю́ док.
- píčiti -im dov. a înţepa
- beißen ([biß] biss, hat gebissen)
1. gristi, ugrizniti
2. Schlange, Insekten: pičiti, pikati
3. Rauch in den Augen, Essen auf der Zunge: peči
4. Fische: prijemati
5. (bissig sein) biti popadljiv sich beißen Farben: tepsti se - bite*1 [bait]
1. prehodni glagol
gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
pogovorno oslepariti; okužiti
2. neprehodni glagol
gristi; peči, skeleti
figurativno pustiti se oslepariti; prijeti
the brake will not bite brzda noče prijeti
to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
to bite one's lips krotiti, premagovati se - cȍknuti -nēm
1. tlesniti (kadar se čudimo, zanikamo): on coknu udarivši jezikom o zube i odmahnu glavom
2. pičiti (kača): šarka bi crkla da me cokne - ćȍknuti -nēm dial. pičiti: kao da me prisojkinja ćoknu za srce
- fȉsnuti -nēm
1. zažvižgati: zapucaše puške na hiljade i fisnuše do sedam hiljada
2. pičiti: fisnula ga guja - înţepá înţép
I. vt./vr.
1. zbadati (se), zbosti (se)
2. nabadati (se), nabosti (se)
3. pikati, pičiti
II. vi. biti rezen - jab [džæb]
1. samostalnik
sunek, zbodljaj, pik
2. prehodni glagol
suniti, zbosti (into v, with s, z)
prebosti, pičiti - mordre* [mɔrdrə] verbe transitif, verbe intransitif gristi, ugrizniti; pičiti; glodati; chimie razjedati; zagristi se v; prodreti (quelque chose v kaj)
se faire mordre pustiti se ujeti
s'en mordre les doigts (familier) hudó kaj obžalovati
mordre à l'hameçon ugrizniti v trnek, figuré nasesti, iti na led; pustiti se prevarati
il a été mordu par un serpent kača ga je pičila
se mordre la langue ugrizniti se v jezik, figuré obžalovati svoje besede
mordre ferme aux mathématiques pošteno, krepko se zagristi v matematiko
ça ne mord pas to ne prime, to nič ne izda
mordre la poussière pasti po dolgem na tla, figuré propasti, ne uspeti
je ne sais quel chien l'a mordu ne vem, kakšna muha ga je pičila
mordre sur quelqu'un stresti svojo jezo na koga
(sport) le départ doit être redonné, un des concurrents a mordu sur la ligne start je treba ponoviti, eden tekmovalcev je prestopil (startno) črto
chien qui aboie ne mord pas pes, ki laja, ne grize - muşcá múşc vt.
1. gristi, ugrizniti
2. pičiti - pȅcnuti -nēm
1. pičiti
2. zbosti, ponagajati - pȅčiti -īm pičiti: pečila ga zmija, ekspr. zbosti: pečio ga svojom žaokom
- piquer [pike] verbe transitif zbosti, zbadati, pikati, pičiti; prebosti, preluknjati; ugrizniti; rezati; figuré dražiti; ujeziti, užaliti; vzpodbosti, spodžgati; populaire z nožem, bodalom zabosti; musique igrati staccato; naperiti, preslaniniti (meso); prešiti; pikirati, technique odstraniti kotlovec; (kamen) surovo obsekati, oklesati; sešiti (knjigo); chimie nagristi; populaire prijeti, aretirati; populaire ukrasti; verbe intransitif, aéronautique pikirati, strmoglavo se spustiti; ščemeti (od dima)
se piquer zbosti se; figuré domišljati si (de na); lastiti si, zahtevati; biti jezen, čutiti se užaljenega; (vino) cikati, kisati se; postati lisast, črviv
faire piquer un enfant contre la diphtérie dati otroku injekcijo proti davici
faire piquer un chien z injekcijo usmrtiti psa (veterinar)
piquer les absents zabeležiti odsotne
piquer une crise, une colère imeti nenadno krizo, razjeziti se
piquer des deux zbosti (konja) z ostrogami, figuré pohiteti
piquer la curiosité zbuditi radovednost
se piquer le doigt zbosti se v prst
se piquer au jeu (figuré) dobiti interes za nekaj, česar smo se lotili brez vneme
il a été piqué par une vipère gad ga je pičil
se piquer le nez (familier) napiti se, opijaniti se
il se pique d'être poète domišlja si, da je pesnik
piquer un soleil, un fard (populaire) postati rdeč, močnó zardeti
on lui a piqué son portefeuille ukradli so mu listnico
piquer les tables, l'assiette (figuré) biti prisklednik
piquer une tête skočiti na glavo (v vodo)
piquer au vif zadeti v živo
quelle mouche l'a piqué? kaj ga je pičilo? zakaj je naenkrat tako nataknjen, tako slabe volje?
le vin pique vino cika