Franja

Zadetki iskanja

  • pas [pa:] samostalnik
    plesni korak, ples; prednost

    to give the pas to dati komu prednost
    to take the pas imeti prednost
    pas seul solo ples
    pas de deux plesni duo
  • pas1 moški spol (-u, -ova, -ovi)

    1. (trak) der Gürtel, (jermen) der Gurt, der Riemen, die Binde
    usnjen pas Ledergurt, Ledergürtel, Lederriemen
    pas s kavljem der Hakengurt
    religija molilni pas der Gebetsriemen
    agronomija in vrtnarstvo lepilni pas Fanggürtel, Klebegürtel
    nosilni pas Tragegurt
    plezalni pas Klettergürtel, v gorah: der Anseilgurt, Anseilgürtel
    svinčen pas Bleigürtel
    vratni pas der Halsriemen
    vpeti/dati v pas, zapreti s pasom … gurten

    2. na obleki: der Gürtel, Kleidergürtel, pasni trak: der Gürtelbund (za zavezovanje Bindegürtel, vpeljani Durchziehgürtel, Tunnelgürtel)
    lakast pas Lackgürtel
    usnjen pas Ledergürtel
    brez pasu gürtellos
    na hlačah, šivani: der Hosenbund; za nogavice: der Hüfthalter, der Strumpfhaltegürtel, Strumpfbandgürtel
    čednostni pas Keuschheitsgürtel
    pas za denar Geldgürtel
    |
    zategniti pas den Gürtel enger schnallen (tudi figurativno)
  • pas2 moški spol (-u, -ova, -ovi)
    medicina kilni pas das Bruchband
    ledvični pas der Nierenwärmer
    trebušni pas die Leibbinde
  • pas3 moški spol (-u, -ova, -ovi) varnostni v avtomobilu: der Gurt, Sicherheitsgurt, Anschnallgurt, za otroka: Kindergurt; (avtomatski Automatikgurt, dvotočkovni Zweipunktgurt, pomožni Notgurt, pomožni trebušni Bauchnotgurt, trebušni Bauchgurt, tritočkovni Dreipunkt-Sicherheitsgurt)
    namestiti/pripeti pas sich anschnallen
    odpeti pas sich abschnallen
    človek, ki ne pripenja pasu der Gurtmuffel
    obvezno pripenjanje pasu die Anschnallpflicht
  • pas4 moški spol (-u, -ova, -ovi)
    rešilni pas der Rettungsring, Rettungsgürtel, Schwimmgürtel
  • pas5 moški spol (-u, -ova, -ovi) anatomija die Taille, die Gurtellinie, die Mitte
    ozek pas Wespentaille
    poudariti pas pri obleki: taillieren
    šport udarec pod pas der Tiefschlag, ein Schlag unter die Gürtellinie (tudi figurativno)
    nad pasom oberhalb der Gürtellinie
    s poudarjenim pasom obleka: taillenbetont
    segajoč: do pasu taillenkurz, bis zur Taillenhöhe
    obseg pasu die Taillenweite
    okoli pasu um die Mitte
    v višini pasu in Taillenhöhe
  • pas6 moški spol (-u, -ova, -ovi) geografija

    1. (cona) die Zone (tudi matematika), der Gürtel (bibavični Gezeitenzone, brezvetrni Kalmenzone, Kalmengürtel, časovni Zeitzone, geografija, rastlinstvo, botanika drevesni Baumzone, klimatski Klimagürtel, Klimazone, kopenski Landschaftszone, ledeni Eiszone, dvanajstmiljni Zwölfmeilenzone, obrežni živalstvo, zoologija Spritzzone, snežni Schneezone, šestmiljni Sechsmeilenzone, trimiljni Dreimeilenzone)

    2. geografija, rastlinstvo, botanika višinski: die Stufe, die Zone, Höhenzone (ruševja Legföhrenstufe, Krummholzstufe)

    3. (ozemeljski pas/predel) der Streifen, das Gebiet, die Region, zemlje, kopnega: Landstreifen, der Landstrich, Erdstrich, der Gürtel (mejni Grenzstreifen, obalni Uferstreifen, Küstenstreifen, Uferregion, smrti ob meji Todesstreifen, varstva vodnih virov Quellschutzgebiet, varovalni Schutzgürtel, Sicherheitsgürtel, zeleni Grünschutzgürtel, Grüngürtel)
    na nebu: pas oblakov das Wolkenband
    nad zemljo: pas megle die Nebelbank

    4. (območje) die Region (osvetljenosti Lichtregion)
    fizika, tehnika sevalni pas der Strahlungsgürtel
    fizika barvni pas die Farbengruppe
    energijski pas das Energieband
    frekvenčni pas das Frequenzband
  • pas7 moški spol (-u, -ova, -ovi) prometni: die Fahrbahn der Fahrstreifen, die Fahrspur; (odstavni Seitenstreifen, Standspur, Abstellstreifen, stranski vozni Nebenfahrbahn, pospeševalni Beschleunigungsspur, prehitevalni Überholspur, zaviralni Verzögerungsspur, za kolesarje Radfahrstreifen, za počasna vozila die Kriechspur, za zavijanje Abbiegespur, Ausfädelspur, za desno zavijanje Rechtsabbiegespur, za levo zavijanje Linksabbiegespur, za vključevanje v promet Einfädelspur, za vožnjo iz nasprotne smeri die Gegenfahrbahn)
    zeleni pas med vozišči: der Grünstreifen, der Mittelstreifen
    menjati vozni pas die Fahrspur wechseln
    menjava voznega pasu der Spurwechsel
  • pas8 moški spol (-u …)
    Venerin pas živalstvo, zoologija der Venusgürtel
  • pas1 [pɑ] masculin korak (tudi figuré); stopinja, stopnica, prag; soteska, morska ožina; prehod; musique plesni korak; architecture, technique zareza, izrez; luknja

    au pas korakoma
    à chaque pas pri vsakem koraku
    à deux pas d'ici čisto blizu
    pas à pas korak za korakom; oprezno, preudarno
    (tout) de ce pas takoj, neposredno
    sur le pas de la porte na pragu
    pas cadencé, accéléré (militaire) enakomerno ubran, pospešen korak
    Pas de Calais Calaiska vrata
    pas de charge (militaire) naskočni korak
    pas de clerc spodrsljaj, nespretnost
    de course (militaire) tek
    pas (de) gymnastique (sport) gimnastični korak
    pas de l'oie (nemški) paradni korak
    pas de vis navoji na vijaku
    faux pas spodrsljaj (tudi figuré)
    mauvais pas (figuré) stiska
    mise féminin au pas (figuré, politique) izenačenje, sousmeritev
    salle féminin des pas perdus dvorana (na sodišču, kolodvoru), kjer ljudje prihajajo in odhajajo, hodijo sem in tja
    j'y vais de ce pas takoj grem tja
    aller à pas de loup rahlo in tiho stopati
    aller à pas mesurés (figuré) premišljeno ravnati, postopati
    aller à pas de tortue počasi, kot želva, po polževo iti
    allonger le pas pospešiti korak, iti hitreje
    arriver sur les pas de quelqu'un priti takoj za kom
    s'attacher, être attaché aux pas de quelqu'un biti komu povsod za petami
    céder le pas à quelqu'un prepustiti komu prvo mesto
    changer le pas menjati korak
    doubler le pas podvojiti korake
    emboîter le pas à quelqu'un ubirati korake za kom; figuré posnemati koga, ravnati se po kom
    être dans un mauvais pas biti v kritičnem položaju
    en être au premier pas (figuré) biti šele na začetku, v začetkih, ne še daleč priti
    faire un grand pas, de grands pas napraviti velik korak naprej
    faire les premiers pas prevzeti iniciativo, kot prvi dati pobudo
    ne pas faire un pas ne se premakniti naprej, koraka naprej ne napraviti
    l'enfant a fait ses premiers pas otrok je shodil
    faire les cent pas sem in tja hoditi
    faire un faux pas spodrsniti, spotakniti se
    marcher à pas comptés umerjeno korakati, iti
    marcher à pas de géant napraviti, delati orjaške korake; figuré silno napredovati
    marcher d'un bon pas hitro iti
    marcher sur les pas de quelqu'un ubirati korak za kom, figuré iti po njegovih stopinjah
    marquer le pas stopati na mestu, ne se premakniti z mesta (tudi figuré)
    mettre au pas zdresirati, pripraviti do ubogljivosti; politique izenačiti, so-, istousmeriti
    se mettre au pas (figuré) iti s časom
    mesurer au pas premeriti s koraki (razdaljo)
    ouvrir le pas začeti ples
    passer, sauter, franchir le pas (figuré) (morati) ugrizniti v kislo jabolko
    prendre le pas sur quelqu'un koga v ozadje odriniti, poriniti
    précipiter ses pas pohiteti
    presser, hâter le pas pospešiti korake
    ne pas quitter quelqu'un d'un pas ne se ganiti od koga
    ralentir le pas iti počasi
    regretter ses pas obžalovati svoja prizadevanja, napore
    (re)mettre au pas spraviti (spet) v red, k pameti
    retourner, revenir sur ses pas obrniti se, iti po isti poti nazaj
    la voiture roule au pas avto vozi z zmanjšano hitrostjo
    sauter le pas premagati oviro; umreti
    sortir, se tirer d'un mauvais pas izvleči se iz kritičnega položaja, iz nevarnosti
    voilà un grand pas de fait precejšen korak naprej smo naredili
    c'est le premier pas qui coûte najtežji je začetek
  • pas2 [pɑ] adverbe

    ne ... pas, (familier) pas ne
    ne ... pas non plus tudi ne
    non pas res ne
    pas vrai? (familier) pas? mar ne?
    pas grand-chose masculin pridanič
    pas du tout nikakor ne
    pas libre (téléphonie, télégraphie, télévision) zasedeno
    pas de chance! smola!
    pas mal veliko, precéj, interjection ne slabo!
    pas possible! nemogoče!
    (ne ...) pas un, e niti eden, ena, noben, nobena
    il n'y a pas que lui ni samo on
    l'homme ne vit pas que des miracles človek ne živi samo od čudežev
    ce n'est pas que l'opération lui fît peur ... ne da bi se (morda) bal operacije ...
  • pȁs psȁ m, mn. psȉ pásā zool. pes, Canis familiaris: eskimski pas; ovčarski pas; bernardinac; morski pas; biti gladan kao pas; živjeti kao pas na lancu; gledati se kao pas i mačka; Veliki pas astr. Veliki pes
  • pâs pâsa m, mest. o pásu, mn. pásovi in pȁsovi
    1. pas, jermen ali kos blaga, s katerim se prepasujemo: vojnik je o pas okačio dvije bombe vojak si je ob pas obesil dve bombi; ogrlice, pasovi, grivne, podvezice, sve je to od starine bilo smatrano kao ukras; bolji je dobar glas nego zlatan pas; zadjenuti koga za pas prelisičiti koga
    2. pas, pojas: djevojka tanka -a, u -u; haljina joj dobro pada u -u; obuhvatio je oko -a
    3. rod: pasovi će pričati o tome
    4. prekinuti pas razporočiti se
  • pâs pâsa m, mest. u pásu, mn. pásovi (lat. passus) korak, zlasti plesni: okrenuvši svoju damu u plesu k njezinu mjestu, načini posljednji pas podigavši svoju meku nogu; šport. jedni ocjenjuju igru prema kombinatornim kratkim pasovima
  • pas

    I. -şi m korak

    II. -uri n geogr. prehod, prelaz
  • pas -u m
    1. brâu, curea; centură; cingătoare
    2. anat. talie, mijloc, brâu
    3.
    rešilni pas colac de salvare
    4. fâşie
    5.
    vozni pas bandă (de circulaţie)
  • pás belt; girdle; (telesni, stas) waist; geografija zone

    gol do pasu stripped to the waist
    do pasu globoko v snegu waist-deep in snow
    zaponka za pás buckle
    mrzli (vroči) pás geografija frigid (torrid) zone
    kilni pás medicina hernia truss; (prepasnica, ešarpa) sash
    rešilni pás life belt, ZDA life preserver
    pás z naboji cartridge belt
    varnostni pás (avto, letalo) seat belt
    pripnite si pasove, prosim! fasten your belts, please!
    zadrgniti si pás (še za eno luknjo) to tighten one's belt, to pull in one's belt (another hole)
    popustiti pás (po obilni jedi) (figurativno) to let out a reef
    pás za nogavice, steznik ipd. suspender belt
  • pás ceinture ženski spol , courroie ženski spol ; (vojaški) ceinturon moški spol ; bandage moški spol , sangle ženski spol ; (stas) taille ženski spol ; geografija zone ženski spol

    pas obzidja zone de murailles
    držalni pas courroie de protection
    gasilski pas ceinturon à crochet
    kilni pas bandage (ali ceinture) herniaire
    krepostni pas ceinture de chasteté
    mejni, primorski pas zone frontière, littorale
    mrzli in ledeni, polarni, tropski, vroči, zmerni pas zone froide et glaciale, polaire, tropicale, torride, tempérée
    naramni pas (padalski) sangle d'épaule
    navezni pas (pri padalu) ceinture d'attache
    obmejni pas zone frontière (ali frontalière), frontière ženski spol
    ortopedski pas ceinture de soutien (ali orthopédique)
    plavalni, rešilni, varnostni pas ceinture de natation, de sauvetage, de sûreté
    prepovedan pas zone interdite
    zeleni pas zone (ali bande ženski spol) de verdure, ceinture (ali zone) verte
    obseg čez pas tour moški spol de taille
    klanjati se komu do pasu saluer quelqu'un très bas
    obdati s pasom ceinturer
    objeti okrog pasu prendre par la taille
    zadrgniti si pas (familiarno) se serrer (ali se mettre) la ceinture
  • pás (-ú) m

    1. cintura, cintola, cinghia:
    pas za hlače cintura, cinghia dei pantaloni
    pren. zategovati pas tirare la cinghia

    2. cintura, vita:
    imeti vitek pas avere un vitino da vespa, avere una vita sottile, snella

    3. (priprava) cintura:
    pas za nogavice reggicalze
    voj. pas z naboji cinturone
    rešilni pas salvagente, cintura di salvataggio
    trebušni pas panciera
    avt. varnostni pas cintura di sicurezza
    hist. čednostni pas cintura di castità
    med. kilni pas cinto erniario
    rel. molilni pas filatterio
    redovniški pas cordiglio, cordone

    4. (kar je podobno pasu) fascia, striscia

    5. (ozko in dolgo področje) cintura, fascia, zona; banda:
    fiz. frekvenčni pas banda di frequenza
    obalni pas zona costiera
    obmejni pas zona, fascia di confine
    voj. obrambni, utrdbeni pas zona difensiva, fortificata
    potresni pas zona sismica
    vegetacijski pas fascia vegetativa
    podnebni pas zona climatica
    tropski pas zona torrida

    6. avt. corsia:
    vozni pas corsia di marcia (normale), corsia
    odstavni pas corsia laterale, corsia di emergenza
    prehitevalni pas corsia di sorpasso
    pas za počasno vožnjo corsia di arrampicamento, corsia per veicoli lenti

    7. voj. cinturone
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hrbtni pas (pri konjski vpregi) cinghia dorsale, dossiere
    geogr. hladni pas zona fredda
    šport. mojstrski pas cintura
    alp. plezalni pas imbracatura da scalata
    fiz. sevalni pas fascia di radiazioni
    požarni pas fascia antincendio
    zeleni pas area, cintura verde
    urb. delitev na pasove zonatura, zonazione
  • pás -a i m, v pasu, dv. pasa pasov pasoma i pasova -ov pasovoma, mn. pasovi -ov
    1. pas, pojas, opasač: za -om nositi orožje
    2. pojas, opasač, kaiš: hlačni pas; opasati se s -om; prepasati obleko s -om
    3. pas, pojas, struk: objeti dekle okrog -u
    4. pojas: rešilni pas
    pojas za spasavanje; plavalni pas
    pojas za plivanje
    5. pojas, zona: tropski pas
    6. pas za naboje redenik
    7. Venerin pas zool. Venerin pojas, Cestus Veneris
Število zadetkov: 2293