Zadetki iskanja
- otresa|ti [é] (-m) otresti (immer wieder) schütteln, abschütteln, ➞ → otresti
- otrésati, otrésti secouer, faire tomber (quelqu'un, quelque chose) en secouant
otresati se koga se débarrasser de quelqu'un, éconduire quelqu'un
otresati sadje z drevja faire tomber les fruits en secouant l'arbre
otresti se jarma (figurativno) secouer le joug, s'affranchir
otresti se slabe navade se libérer d'une mauvaise habitude
otresliso se sovražnika ils ont vaincu l'ennemi - otrésati (-am) | otrésti (otrésem)
A) imperf., perf.
1. scuotere, sbattere; abbacchiare
2. pog.
otresati jezik criticare, protestare, fare commenti, spettegolare, ciarlare
B) otrésati se (-am se) | otrésti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. sbarazzarsi, liberarsi; scuotere; scrollarsi:
otresti se vsiljivca sbarazzarsi dello scocciatore
pren. otresti se jarma scuotere il giogo
otresti se jeze svelenirsi
pren. otresti se pobitosti scrollarsi
2. rifiutare, ricusare - otrésati -am
I.
1. otresati: otresati hruške, prah s čevljev, sneg z drevja, pepel s cigare; otresati veje
2. otresati jezik prigovarati, mnogo govoriti, ogovarati; otresati sitnost
dosađivati komu
II. otresati se otresati se: otresati se vsiljivca, nepotrebnih nasvetov, svojih dolžnosti; spet se otresa na moža
opet grdi muža; že spet se nekaj otresa
opet nešto gunđa - otresa|ti se [é] (-m se) otresti se na koga: schimpfen (mit), an (jemandem) sein Mütchen kühlen
- otrésati se -am se nedov., стру́шуватися -шуюся недок.
- otrépati -am i -pljem otresati: otrepati sneg z obleke
- strésati -am
1. stresati: stresati komu roko ob srečanju
2. stresati, otresati: stresati jarem s sebe, tujo oblast
3. stresati, tresti: mraz, mrzlica me stresa
4. otresati: stresati jezo nad kom
otresati se nad kim; stresati sitnost nad kom
dosađivati komu, šikanirati koga
5. drmati, drmisati: stresati koga za lase; veter stresa drevo, okno
vrtjeti (-te-), stresati: stresati z glavo
vrtjeti glavom - strkávati -am lupkanjem čistiti, otresati, skidati
- trésti tresem, tresi -te i -ite, tresel -sla
I.
1. tresti: mrzlica ga trese; trese me
imam groznicu
2. tresti, otresati: tresti jabolka; kjer sadje samo pada, ga ni treba tresti
3. tresti, drmati: tresti koga za rame
II. tresti se
1. tresti se, drhtati: tresti se od mraza; zemlja se trese; roka, glas se ji trese; tresti se kot šiba na vodi; tresti se od strahu, pred surovežem
2. tresti se: tresti se za svojo kožo; hlače se mu tresejo
3. treperiti: nad poljem se trese zrak
4. truckati se: dve uri smo se tresli na kmečkem vozu po razriti cesti; podpisal je s tresočo roko
potpisao je dršćućom rukom - hrulíti i hrúliti -im derati se na koga, otresati se na koga, brecati se na koga, nabrecivati se, osijecati se, osecati se: hruliti jetnike; hruliti na koga
- oprhávati -am lakim udarcima otresati: oprhavati si obleko, prah z obleke
- otépati -am
I.
1. mlatarati: otepati z rokami v spanju
2. mahati: pes otepa z repom
3. tući, lupati (radi čišćenja): otepati lanene snope
4. lako udarajnći otresati: otepati sneg z obleke, prah s suknjiča
5. tjerati (ter-): otepati konju muhe
6. mlatiti: otepati hruške z drevesa
7. gumati, kusati: otepati polento; dan na dan otepati koruzni kruh
stalno jesti samo kukuruznicu, proju
8. udarajući snopom po buretu ili sličnom predmetu istresati prije vršidbe zrnje iz snopa, iz klasja: otepati pšenico
9. torokati, mlatiti: otepati neumnosti; otepati prazno slamo
II. otepati se
1. otimati se, braniti se: s palico se otepati psa; otepati se sitneža; otepati se dela
2. baviti se, nositi se: otepati se z revščino, s težavami
3. to se mu bo še otepalo
to će mu se još svetiti - otrkávati -am kuckajući otresati
- reševáti -újem
I.
1. spasavati, izbavljati: reševati iz vode
2. rješavati, razrješavati (reš-): reševati enačbe
3. oslobađati
4. rješavati: reševati akte
II. reševati se
1. spasavati se, izbavljati se
2. oslobađati se, otresati se - jêzik (-íka) m
1. (organ) lingua:
zgornji del jezika dorso della lingua
konica jezika apice della lingua
otekel, raskav, rdeč, vlažen jezik lingua gonfia, ruvida, rossa, umida
2. gastr. (živalski jezik) lingua:
goveji, svinjski jezik lingua di bue, di maiale
prekajeni, soljeni jezik lingua affumicata, salmistrata
3. (kar je po obliki podobno jeziku) lingua; linguetta:
ognjeni jeziki lingue di fuoco
jezik pri čevljih linguetta delle scarpe
jezik pri denarnici linguetta del portamonete
4. (organ pri človeku glede na pomembnost pri govorjenju) lingua:
kaj nimaš jezika? non ce l'hai la lingua? hai perso la lingua?
ugrizniti se v jezik mordersi la lingua
5. (sistem izraznih sredstev za govorno in pisno sporazumevanje) lingua, linguaggio, parlata:
govoriti, naučiti se jezik parlare, imparare una lingua
lomiti, obvladati, razumeti, znati jezik masticare, padroneggiare, capire, sapere una lingua
klasični, moderni jeziki lingue classiche, moderne
germanski, romanski, slovanski, indoevropski jeziki lingue germaniche, romanze, slave, indoeuropee
aglutinacijski, fleksijski, monosilabični jeziki lingue agglutinanti, flessive, monosillabiche
kentumski, satemski jeziki lingue centum, satem
angleški, italijanski, slovenski jezik (lingua) inglese; lingua italiana, italiano; lingua slovena, sloveno
knjižni jezik lingua letteraria
ljudski jezik parlata popolare
manjšinski jezik lingua della minoranza
materni jezik lingua materna, madrelingua
občevalni jezik linguaggio popolare
otroški jezik linguaggio infantile
svetovni jezik lingua mondiale
učni jezik lingua di insegnamento
zvrstni jezik linguaggio settoriale
6. pren. (kar kdo govori, pove) lingua, parola:
paziti na svoj jezik frenare, moderare la propria lingua, stare attento a quel che dici
sam jezik ga je è bravo solo a parole
pren. pog. jeziki (opravljivci) malelingue
7. knjiž. (način izražanja, vezano na določeno pojmovanje česa) linguaggio:
kulinarični jezik linguaggio della gastronomia
matematični jezik linguaggio della matematica
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jezik mu ni dal miru, da ne bi rekel non poteva non dirlo
jezik ga je srbel, vendar ni rekel gli prudeva la lingua, ma si trattenne
tekal je ves dan, da mu je jezik visel iz ust a furia di correre tutto il giorno aveva fuori la lingua
jezik ji gladko teče, ji teče kot namazan ha la parlantina sciolta
jezik se mu zapleta, zatika farfuglia, si impappina
brusiti jezike na kom sparlare di qcn., tagliare i panni addosso a qcn., spettegolare su qcn.
jezik za zobe! acqua in bocca!
držati jezik (za zobmi) tenere la lingua a casa, essere muto come un pesce
opletati, otresati jezik sparlare, criticare
pokazati komu jezik mostrare la lingua, fare le boccacce, gli sberleffi
vsemu svetu pokazati jezik infischiarsene degli altri
lomiti si jezik parlucchiare una lingua
pristriči, zavezati komu jezik tappare la bocca a qcn.
kar naprej sukati, vrteti jezik non far che parlare, parlare continuamente
polagati komu na jezik mettere le parole in bocca a qcn.
govoriti, kar pride na jezik parlare a vanvera
imeti dar za jezike essere dotato per le lingue, avere il pallino delle lingue
prijeti koga za jezik prendere uno in parola
imeti besedo na jeziku avere la parola sulla punta della lingua
ne imeti dlake na jeziku non avere peli sulla lingua
imeti dolg jezik avere la lingua lunga, essere un ciarlone, un pettegolo
imeti nabrušen jezik avere la battuta pronta
imeti strupen jezik calunniare, diffamare, sparlare
etn. jezik (premični del trlice) gramolatrice
geol. jezik roccia intrusiva
bot. jelenov jezik lingua cervina, scolopendrio (Scolopendrium officinale)
bot. mačji jezik ofioglosso (Ophioglossum)
geol. ledeniški jezik lingua glaciale, di ablazione
bot. navadni volovski jezik buglossa (Anchusa officinalis)
zool. morski jezik (list) sogliola (Solea)
inform. programski jezik linguaggio di programma
med. obložen jezik lingua patinosa, sporca
umetni jezik lingua artificiale
PREGOVORI:
kolikor jezikov znaš, toliko veljaš ogni lingua vale un uomo
jezik tišči, kjer zob boli; kar govori jezik, čuti tudi srce la lingua batte dove il dente duole - sektaški pridevnik
1. (o odcepljeni verski skupnosti) ▸ szektás, szekta-sektaško nasilje ▸ szektás erőszaksektaški spopadi ▸ szektás összecsapásoksektaške delitve ▸ szektás felosztásBejrut ponuja popolno odslikavo sektaških delitev, ki sicer določajo državo. ▸ Bejrút tökéletesen tükrözi a szektás megosztottságot, amely egyébként meghatározza az országot.sektaške napetosti ▸ szektás feszültségeksektaška vojna ▸ szektaháborúsektaško obračunavanje ▸ szektás leszámolássektaški napad ▸ szektás támadásBela hiša je pozvala k čim hitrejši politični tranziciji v Siriji, saj bi le tako imeli večje možnosti preprečiti sektaško državljansko vojno. ▸ A Fehér Ház gyors politikai átmenetet sürgetett Szíriában, mivel ez nagyobb esélyt adna az országnak arra, hogy elkerülje a szektás polgárháborút.
Sektaško nasilje je povzročilo eno izmed največjih begunskih kriz na Bližnjem vzhodu. ▸ A szektás erőszak a Közel-Kelet egyik legnagyobb menekültválságát okozta.
2. (o koristih ozke skupini ljudi) ▸ szektás
Bistvo sektaškega obnašanja je prav v tem, da drugemu odrekamo pravico do pravilnega razmišljanja in izključujemo vse, ki mislijo drugače. ▸ A szektás magatartás lényege éppen az, hogy megtagadja másoktól a helyes gondolkodás jogát és kizárja a másként gondolkodókat.
Edvard Kardelj je v raznih svojih delih razložil, kako se je partija od 1934. leta začela otresati sektaških pogledov in je sprevidela, da bo samo v tesni povezanosti z ljudskimi množicami lahko uresničila svoje cilje. ▸ Edvard Kardelj több művében kifejtette, hogy a párt 1934-től kezdve hogyan kezdte levetni magáról a szektás nézeteket, és felismerte, hogy csak a néptömegekkel szoros együttműködésben képes elérni a céljait.
/ 1
Število zadetkov: 17