orosi|ti (-m) betupfen
orositi se beschlagen, anlaufen
Zadetki iskanja
- oròsiti òrosīm (se) orositi (se): orosili se prozori
- orosíti to sprinkle with dew, pesniško to bedew; to wet; to besprinkle
- orosíti embuer, couvrir de buée; mouiller, humecter; asperger
dež je orosil šipe la pluie a mouillé les carreaux
očala so se mu orosila ses lunettes se sont embuées (ali couvertes de buée)
solze so ji orosile lica les larmes lui ont mouillé les joues - orosíti (-ím) | oróšati (-am) perf., imperf. bagnare, inumidire, irrorare; appannare; imperlare
- orosíti -im orositi: dež je orosil polja; očala so se mi orosila
- orosíti cubrir de rocío
orositi se (o steklu) empañarse - orosíti -ím dov., ороси́ти орошу́ док.
- ороси́ти орошу́ док., orosíti -ím dov.
- arrōrō (adrōrō) -āre (ad in rōrāre) orositi, namočiti (namakati): herbam vino Macr.
- baigner [bɛnje] verbe transitif kopati; namakati, namočiti; orositi; oblivati; verbe intransitif namakati se, plavati v čem, biti potopljen (v tekočini); figuré biti prevzet, prežet s čim
se baigner kopati se (na prostem)
baigner son doigt malade dans l'eau chaude pomočiti svoj bolni prst v toplo vodo
aller se baigner iti se kopat, iti na kopanje
les cerises baignent dans l'eau-de-vie češnje se namakajo v žganju
baigner dans son sang ležati v (svoji) krvi, biti ves okrvavljen
se baigner dans le sang napraviti pokol, masaker
la Seine baigne Paris Sena namaka, teče skozi Pariz
la Manche baigne les rivages de la Normandie Rokavski preliv obliva obale Normandije
baigné de larmes, de sueur ves v solzah, v znoju
baigné de soleil kopajoč se v soncu - bedew [bidjú:] prehodni glagol
orositi, poškropiti - betupfen posuti s pikicami; mit einem Tuch: brisati, pivnati; Technik orositi, omočiti, Metallurgie pobrizgati
- dew2 [dju:] prehodni glagol & neprehodni glagol
orositi (se)
poetično ovlažiti - embuer [ɑ̃büe] verbe transitif orositi
les larmes ont embué ses yeux solze so ji orosile oči - imbri-ficō -āre -ātus (imber in facere) (z dežjem) omočiti, orositi; pren.: imbrificabit terram sapientia veritatis Aug.
- im-madidō (in-madidō) -āre (madidus) omočiti, ovlažiti, orositi: Ambr.
- imperlare
A) v. tr. (pres. impērlo)
1. krasiti z biseri
2. pren. orositi, oblivati:
il sudore gli imperlava la fronte čelo mu je oblival znoj
B) ➞ imperlarsi v. rifl. (pres. mi impērlo) orositi, orošati se:
gli vidi la fronte imperlarsi di sudore videl sem, kako mu obraz obliva znoj - irrorare v. tr. (pres. irrōro)
1. orositi; prekrviti
2. agr. poškropiti - izròsiti ìzrosīm (se) orositi (se)