-
omreži|ti [é] (-m) umgarnen, becircen, bestricken
-
omréžiti (okno) to lattice
omréžiti koga to net someone, to draw someone into one's net, to ensnare someone, to entangle someone, (moške) to vamp
omrežno okno lattice window
-
omréžiti grillager, treillisser ; figurativno séduire, enjôler , familiarno entortiller, prendre quelqu'un dans ses filets
pustiti se omrežiti se laisser séduire (ali prendre)
-
omréžiti (-im) perf.
1. cingere con rete, con reticolato; chiudere con grata
2. pren. sedurre, irretire, attorniare, circonvenire
3. ispirare (qcs. a qcn.), riempire (di):
omrežiti koga z novimi idejami ispirare a uno nuove idee
-
omréžiti -im
1. zamrežiti, staviti mrežu na: omrežiti okno
2. zagraditi mrežom: omrežiti taborišče
3. uhvatiti, uloviti u mrežu: z lepoto ga je omrežila
-
omréžiti cercar de redes; enredar; embaucar
-
omréžiti -im dov. a împrejmui
-
allacciare v. tr. (pres. allaccio)
1. zavezati, zadrgniti, zapeti, stisniti:
allacciare le stringhe, la cravatta, la cintura zavezati vezalke, kravato, zategniti pas
allacciare una vena podvezati žilo
allacciare le acque zbrati vodo iz več izvirov v eno strugo
2. tehn. priključiti, spojiti, povezati
3. pren. skleniti, sklepati, navezati:
allacciare un'amicizia, contatti skleniti prijateljstvo, navezati stike
4. knjižno omrežiti, zapeljati
-
aprisionar prijeti, v ječo zapreti; trdno zvezati, omrežiti
-
arrullar zazibati, figurativno omrežiti
arrullar(se) gruliti; ljubimkati
-
attorniare
A) v. tr. (pres. attornio)
1. obdati, obkrožiti, obstopiti, obkoliti:
lo attorniarono per festeggiarlo obstopili so ga, da bi ga pozdravili
la casa fu attorniata dalla polizia hišo je obkolila policija
2. pren. premamiti, omrežiti:
non lasciarti attorniare dalle sue promesse ne pusti se premamiti njegovim obljubam
B) ➞ attorniarsi v. rifl. (pres. mi attornio) obdati, obdajati se:
ama attorniarsi di ammiratori rad se obdaja z občudovalci
-
bestricken plesti za (koga); figurativ omrežiti, očarati
-
bezirzen očarati, omrežiti
-
circonvenir* [sirkɔ̃vənir] verbe transitif, figuré preslepiti, omrežiti, prelisičiti, prevarati
-
circonvenire* v. tr. (pres. circonvēngo) omrežiti, preslepiti, prevarati
-
circumrētiō -īre -īvī -ītum (circum in rēte) omrežiti (omreževati), zamota(va)ti v mrežo, zaplesti (zapletati): Lact., Martem et Venerem Vulcani esse circumretitos arte Arn.; večinoma pren.: Sid., te circumretitum frequentiā populi esse video Ci., c. quemque Lucr.
-
circumscrībō -ere -scrīpsī -scrīptum
1. oris(ov)ati, opis(ov)ati, očrta(va)ti: orbem Ci., lineas extremas umbrae Q., virgulā stantem circumscripsit Ci. je napravil ris okoli stoječega, lacus est in similitudinem iacentis rotae circumscriptus Plin. iun. ima podobo ležečega kolesa.
2. pren.
a) čemu mejo napraviti, delati, določiti (določati), omejiti (omejevati) kaj: Gell., exiguum nobis vitae curriculum natura circumscripsit Ci., locum habitanti alicui c. Ci., genus universum, ut tollatur error, circumscribere et definire Ci. opredeliti, ante circumscribitur mente sententia Ci. se v duhu natanko določi.
b) omejiti (omejevati), utesniti (utesnjevati), skrčiti (skrčevati): gulam et ventrem Sen. ph., Dionysium sex epitomis Col. posneti in zbrati, ille se fluvio Rubicone et CC milibus circumscriptum esse patiatur? Ci.; occ. uradnike vrniti (vračati) v meje pristojnosti (kompetence): senatus praetorem circumscripsit Ci., c. Antonium Ci., insolentia in circumscribendis tribunis plebis Ci.
c) koga ugnati, omrežiti, (pre)varati, ukaniti, prelisičiti, koga za kaj ogoljufati, izmakniti mu kaj: Sen. rh., fallacibus et captiosis interrogationibus circumscripti Ci., testamenta subiciunt, adulescentulos circumscribunt Ci., dic nunc te ab Roscio HS circumscriptum esse Ci., c. se ipsam Plin., vectigalia Ps.-Q.; jur. = z dobesedno razlago pravemu smislu zakona, oporoke idr. umakniti se, izogniti se, obiti idr.: c. testamentum Plin., leges Icti.; od tod: kako dejstvo z drugačno razlago prikri(va)ti: c. facetis iocis sacrilegium Iust.
č) sporni stvari izogniti se, izločiti, preiti, odstraniti jo: sententias Ci., hoc omne tempus Sullanum ex accusatione c. Ci., uno genere genus hoc oratorum Ci. — Od tod adj. pt. pf. circumscrīptus 3
a) točno omejen, jedrnat: brevis et circumscripta quaedam explicatio Ci.
b) omejen = utesnjen, skrčen: in contionibus eadem quae in orationibus vis est, pressior tamen et circumscriptior Plin. iun. Adv. circumscrīptē α) natančno omejeno, točno: c. complecti res singulas Ci., c. numeroseque dicere Ci. v periodah in ritmično. β) skrajšano: breviter, c. monstrare Amm., c. et breviter depingere ali c. breviterque ostendere aliquid Lact.
-
circumveniō -īre -vēnī -ventum priti okoli česa, obiti kaj
1. obkoliti (obkoljevati), obkrožiti (obkrožati), zaje(ma)ti: nostros, hostes a tergo C., Iugurtha multitudine Auli castra circumvenit S., c. armis regiam S., moenia vallo fossaque S. Pogosto pt. pf. (nam. circumitus): pars a barbaris circumventa periit C., insidiis circumventum occīdit N.
2. occ. (o stvareh) obda(ja)ti, obkrožiti (obkrožati), obtekati: homines circumventi flammā C., planities locis paulo superioribus circumventa S. obdana z neznatnimi višinami, media Cocytus sinu labens circumvenit atro V., Rhenus modicas insulas circumveniens T.
3. pren.
a) omrežiti, v zadrego, nevarnost, stisko spraviti (spravljati), stiskati: multa senem circumveniunt incommoda H. stiska mnogo nadlog, ancipiti malo circumventi Cu. v dvojni stiski; (pre)varati, ukaniti, s spletkami pogubiti: acerbum est ab aliquo circumveniri, acerbius a propinquo Ci., circumventus falsis criminibus S. ali falso testimonio T., non est igitur circumventus pecuniā Ci. v denarnih zadevah, c. plebem fenore L.
b) ogniti se čemu, splaziti se mimo česa, prekršiti kaj: leges, voluntatem defuncti Icti.
-
circumvent [sə:kəmvént] prehodni glagol
preprečiti, omrežiti; ukaniti, preslepiti, premotiti
-
clātrō (ne clāthrō) -āre (-) -ātus (clātrī) omrežiti, zamrežiti (zamreževati): cl. vacerras seris transversis Col.; od tod pt. pf. clātrātus 3 omrežen, zamrežen ali pa zapahnjen, zaprt: fenestra Pl., faliscae Ca., non fuit (antepagmenta) clatrata Vitr.