-
okrni|ti (-m) krniti pravice: beschneiden, schmälern; besedilo ipd.: verstümmeln; naravo, videz: verunstalten; delovanje ipd.: beeinträchtigen
-
okrníti tronquer
okrnjen citat citation ženski spol tronquée
-
okŕniti to truncate; to mutilate; to mangle; to curtail; figurativno (pravice itd.) to encroach, to prejudice, to derogate, to injure
-
okŕniti diminuer, réduire; mutiler, amputer
okrniti zaloge diminuer (ali réduire) les stocks
okrniti besedilo mutiler (ali amputer) un texte
duševno okrniti človeka (figurativno) mutiler psychiquement un homme
-
okŕniti (-im) | okrnjeváti (-újem) perf., imperf. tr.
1. mutilare, troncare; pren. amputare
2. pren. ridurre, impoverire, sminuire, menomare
3. pren. pregiudicare, nuocere (a)
-
okŕniti -im okrnjiti: okrniti članek
-
okŕniti mutilar; truncar
-
okŕniti -kŕnem dov. a trunchia
-
abridge [əbrídž] prehodni glagol
skrajšati, skrčiti, zmanjšati (of za)
prikrajšati; odvzeti; okrniti, okrnjevati; pristriči
-
amputare v. tr. (pres. amputo)
1. amputirati, kirurško odstraniti, odrezati:
amputare un arto amputirati ud
2. pren. odstraniti, izločiti, izločati; okrniti
-
amputer [ɑ̃püte] verbe transitif, médecine amputirati, odrezati ud ali bolni del telesa; figuré okrniti, skrajšati, pristriči, zmanjšati (kredit)
amputer la jambe à quelqu'un komu nogo odrezati
on l'a amputé d'un bras odrezali so mu roko
la pièce a été amputée de plusieurs scènes igro so skrajšali za več prizorov
amputer le budget okrniti, zmanjšati proračun
amputer le texte skrajšati, okrniti tekst
-
antasten (etwas) dotakniti se, dotikati se (česa); Ersparnisse, Energie: načeti, Rechte, die Ehre: krniti, okrniti; nicht antasten ne dotikati se (česa)
-
beeinträchtigen ovirati; škodovati, krniti, okrniti; die gute Laune, Beziehungen: kaliti, skaliti; den Wert, die Lesbarkeit: zmanjšati, zmanjševati, die Beweglichkeit: prizadeti, ovirati
-
beschneiden* obrezati, porezati, rezati; Haare, Nägel: striči, postriči, pristriči; einen Stoff: obrezati, obrezovati, prirezati, prirezovati; Rechte, die Freiheit: kratiti, krniti, okrniti; Ausgaben, Löhne: pristriči, reducirati
-
curtail [kə:téil] prehodni glagol
pristriči, skrajšati (of za)
zmanjšati, okrniti, prikrajšati
-
curtō -āre -āvī -ātum (curtus) (s)krajšati, okrajšati (okrajševati), okrniti (okrnjati), (o)hromiti: Boet.; pren. zmanjš(ev)ati: quantulum enim summae curtabit quisque dierum H., c. rem (imetje) Pers.
-
dēlībō -āre -āvī -ātum, prvotno = pri darovanju vina nekoliko te tekočine iz čaše „izliti“, od tod pren.
1. kaj malega posne(ma)ti s česa, odvze(ma)ti, odlomiti, odtrgati, pokusiti (pokušati): sol umoris parvam delibet ab aequore partem Lucr., ne delibent aliquid membrorum Varr. ne odrgnejo, poškodujejo, d. truncum Col., paululum carnis Petr. pokusiti, užiti, eius osculum delibatum digitis Suet. božana; pesn.: d. oscula V., Ph. le površno se ustec dotakniti, rahlo poljubiti; pren.: ut omnis undique flosculos carpam atque delibem Ci., philosophiae doctrinas satius est numquam attigisse quam leviter et primoribus, ut dicitur, labiis delibasse Fr.
2. posne(ma)ti, povze(ma)ti, zaje(ma)ti, okusiti (okušati), uži(va)ti: ex universa mente divina delibatos animos habemus Ci., d. novum honorem L., honores Plin. iun., suas artes agendo O. površno ukvarjati se s … , omnia narratione Q. vsega se dotakniti.
3. z odvzemanjem zmanjš(ev)ati, prikrajšati, okrniti, kratiti, raniti, žaliti, (o)skruniti: aliquid de gloria sua, aliquid de honestate Ci., nec de laude ieiuni hominis quicquam Ci., nullā voce delibans insitam virtutem Corn., d. castitatem virginis Val. Max., pudicitiam Suet., aliquid de virginitatis integritate Fl.
-
derogate [dérəgeit] prehodni glagol & neprehodni glagol (from)
kratiti, (z)manjšati, (z)nižati; okrniti, okrnjati; kršiti; odvze(ma)ti, prikrajšati
to derogate from o.s. onečastiti se
to derogate from s.o. onečastiti koga
-
desmochar ob-, pri-rezati; okrniti
-
detruncate [di:trʌ́ŋkeit] prehodni glagol
odrezati, oklestiti, okrniti